討論串[少年] 海盜戰記?翻譯錯了吧!?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓24(24推 0噓 8→)留言32則,0人參與, 最新作者Quiff (酒吞童子)時間14年前 (2011/10/19 09:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原Po提出中文書名翻譯的問題的確很有趣,這也讓我們回歸到一個最根. 本的核心問題:《海盜戰記》的劇情主軸要講的究竟是什麼?. 《海盜戰記》最一開始的劇情走向其實與《烙印勇士》遙相呼應,同樣. 都是以歐洲中古世紀為背景,主角同樣都是以報血海深仇為畢生目標的. 復仇鬼,就連劇情架構都與《烙印勇士》如出一
(還有1437個字)

推噓20(20推 0噓 18→)留言38則,0人參與, 最新作者rkbey (rkbey)時間14年前 (2011/10/18 19:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
看完了單行本9集,又追了最新連載,真的覺得不吐槽對不起自己. 雖然名稱是海盜戰記,但真正跟海盜有關的卻寥寥無幾. 比起海盜這詞,劇情出現得更像傭兵. 沒關係,搶掠、戰爭、背叛、奪權,其實感覺還不錯. 但是從王子庫努特覺醒並成功奪權之後,就少了戰鬥的戲. 阿謝拉特死了,主角沒目的了,哇靠,整個漫畫竟然
(還有36個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁