[大哭] 一大早被困在頂樓
看板StupidClown作者tony9211 (公車奇想男)時間11年前 (2013/06/26 12:45)推噓157(158推 1噓 37→)留言196則, 167人參與討論串1/4 (看更多)
今天一早,在新租屋處,依然沒有辦法一覺到天亮...
凌晨四點多,起床想說去頂樓拍日出好了!
很興奮的只帶了鑰匙跟相機就衝出去,
一走到樓頂發現已經天亮了... =口=
頂樓也沒什麼好拍的就是了 只好默默的回頭...
但... 看到的是已經關上的鐵門...好像只能從裡面推開 (如附圖一所示XDDD)
圖一 http://oz.nthu.edu.tw/~u9611233/QQ.jpg
身為一個理工科系的學生,立馬四處探望找尋出口
以及任何可以離開的方法
這時候的我相當的冷靜,並且仔細思考了幾種逃生方法...
嗯... 此時我思考出幾種逃生方法,並且考量其可行性
1. 無止境地等待,直到有第二個人上來
2. 學蜘蛛人爬下去
3. 把水塔的水關掉,就會有人上來救我了
4. 一直拍打鐵門,直到有人發現我的存在
第一種 我會在這邊餓死,平常除了智障以外根本不會有人上來,
沒錯,我就是那個智障。
第二種 其實我滿怕高的...
第三種 等那個水塔水用完,我想應該也好幾天過去了...
所以最後
我選擇了,第四種 最後我採取了最傳統,最保守 的方法!
一路從四點半等到五點半...
沒有人... 嗯...
畢竟這一整棟都是獨立套房,大家彼此應該都不認識
平常每一戶都是大門深鎖,我敲到手爛掉應該也不會有人理我...
看到馬路上開始有人路過,馬上大喊 嘿!! 我被困在頂樓救我!!!
我很快就發現,這是頂樓 根本沒有人聽到 也不會有人發現我...
我中間一度考慮要不要錄一段遺書,
雖然我沒什麼都沒有,碩論也還沒寫完 Q^Q
但如果我在上面餓死,還是有些來不及的話想要說出口...
像是我碩論第二章有些部分還沒寫完,我想再想口訴的方法結束掉
以及感謝我爸爸媽媽
還有感謝六年來不存在的女朋友,
讓我可以專心致力於研究 balabala的一大堆
慢慢的,恐懼淹沒我的心... 人生像是倒帶式在腦海中撥放,不斷的Repeat
我有考慮要不要在上面睡一下了 眼皮越來越深
就在這個瞬間,就是因為這個瞬間!
我才可以有機會在這邊發廢文
突然有人在那邊ㄍㄧㄠ我
路人 : XXX,誰在那邊一大早拍門!吵死了
(我心想 有人來了 拍得更是起勁
開始喊著 我被困在頂樓 !!!
但我又聽不到他的聲音了....)
難道我真的要老死在這裡了 QQQQQQQQQQ
過了五分鐘,
我看到門突然打開一個縫隙
接著一個拿著球棒的帥氣,瀟灑大學生(or碩博?!)
他一定是系棒的中流砥柱,以後一定是代表國家出賽的!
人氣一定可以超過 曼尼 成為新一代的義大明星
然後我就被當作小偷 亂棍痛毆 現在躺在醫院
用僅存的左手發這篇文章...
當然不是這樣 XDDD
現在的大學生人都很好的 =v=
他聽完我的情況以後,就把棒子收起來?!
然後我們就這樣走下去了
結束了我白癡的一個早上
但我因此更感謝老天爺給我的每一天,我更能懂得生命的可貴了...
最後被困了一個多小時就有人來救我,真的真的滿開心的...
畢竟這是我在這裡睡的第二個夜晚,人生地不熟的 Q^Q
雖然我知道我很智障,一大早吵人安寧
但我依然感謝他,給我美好的早晨了 >/////////////////<
謝謝大家 笨板首PO
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.23.136
推
06/26 12:53, , 1F
06/26 12:53, 1F
推
06/26 12:54, , 2F
06/26 12:54, 2F
推
06/26 12:58, , 3F
06/26 12:58, 3F
噓
06/26 12:58, , 4F
06/26 12:58, 4F
推
06/26 12:59, , 5F
06/26 12:59, 5F
推
06/26 13:07, , 6F
06/26 13:07, 6F
推
06/26 13:07, , 7F
06/26 13:07, 7F
推
06/26 13:10, , 8F
06/26 13:10, 8F
推
06/26 13:11, , 9F
06/26 13:11, 9F
→
06/26 13:13, , 10F
06/26 13:13, 10F
→
06/26 13:50, , 11F
06/26 13:50, 11F
推
06/26 13:55, , 12F
06/26 13:55, 12F
推
06/26 13:59, , 13F
06/26 13:59, 13F
推
06/26 14:00, , 14F
06/26 14:00, 14F
推
06/26 14:01, , 15F
06/26 14:01, 15F
→
06/26 14:02, , 16F
06/26 14:02, 16F
推
06/26 14:09, , 17F
06/26 14:09, 17F
→
06/26 14:09, , 18F
06/26 14:09, 18F
推
06/26 14:14, , 19F
06/26 14:14, 19F
→
06/26 14:14, , 20F
06/26 14:14, 20F
推
06/26 14:14, , 21F
06/26 14:14, 21F
推
06/26 14:15, , 22F
06/26 14:15, 22F
→
06/26 14:20, , 23F
06/26 14:20, 23F
→
06/26 14:21, , 24F
06/26 14:21, 24F
→
06/26 14:21, , 25F
06/26 14:21, 25F
推
06/26 14:28, , 26F
06/26 14:28, 26F
推
06/26 14:47, , 27F
06/26 14:47, 27F
推
06/26 15:02, , 28F
06/26 15:02, 28F
→
06/26 15:02, , 29F
06/26 15:02, 29F
推
06/26 15:05, , 30F
06/26 15:05, 30F
推
06/26 15:26, , 31F
06/26 15:26, 31F
推
06/26 15:27, , 32F
06/26 15:27, 32F
推
06/26 15:38, , 33F
06/26 15:38, 33F
推
06/26 15:44, , 34F
06/26 15:44, 34F
推
06/26 15:51, , 35F
06/26 15:51, 35F
推
06/26 15:51, , 36F
06/26 15:51, 36F
推
06/26 15:56, , 37F
06/26 15:56, 37F
推
06/26 16:00, , 38F
06/26 16:00, 38F
推
06/26 16:25, , 39F
06/26 16:25, 39F
還有 122 則推文
→
06/28 00:38, , 162F
06/28 00:38, 162F
→
06/28 00:39, , 163F
06/28 00:39, 163F
→
06/28 00:40, , 164F
06/28 00:40, 164F
推
06/28 00:44, , 165F
06/28 00:44, 165F
推
06/28 00:46, , 166F
06/28 00:46, 166F
推
06/28 00:47, , 167F
06/28 00:47, 167F
→
06/28 01:05, , 168F
06/28 01:05, 168F
→
06/28 01:05, , 169F
06/28 01:05, 169F
保持本篇清新健康的風氣 XD 只好在綽號打個馬賽克了
推
06/28 01:07, , 170F
06/28 01:07, 170F
恭迎清大跑魔 (y)
※ 編輯: tony9211 來自: 114.44.171.187 (06/28 01:09)
推
06/28 01:15, , 171F
06/28 01:15, 171F
推
06/28 01:18, , 172F
06/28 01:18, 172F
沒有 Q^Q 深感抱歉 我也很想 >//////<
推
06/28 01:52, , 173F
06/28 01:52, 173F
推
06/28 02:22, , 174F
06/28 02:22, 174F
推
06/28 03:07, , 175F
06/28 03:07, 175F
推
06/28 07:59, , 176F
06/28 07:59, 176F
推
06/28 08:49, , 177F
06/28 08:49, 177F
哈哈 是棒球棒!!
推
06/28 09:36, , 178F
06/28 09:36, 178F
謝謝支持 XD
※ 編輯: tony9211 來自: 114.44.118.229 (06/28 10:15)
推
06/28 10:37, , 179F
06/28 10:37, 179F
推
06/28 13:41, , 180F
06/28 13:41, 180F
推
06/28 13:52, , 181F
06/28 13:52, 181F
推
06/28 16:06, , 182F
06/28 16:06, 182F
推
06/28 18:32, , 183F
06/28 18:32, 183F
推
06/28 20:53, , 184F
06/28 20:53, 184F
推
06/29 12:10, , 185F
06/29 12:10, 185F
推
06/29 12:54, , 186F
06/29 12:54, 186F
推
06/30 00:26, , 187F
06/30 00:26, 187F
推
07/01 04:52, , 188F
07/01 04:52, 188F
推
07/01 23:58, , 189F
07/01 23:58, 189F
推
07/02 02:18, , 190F
07/02 02:18, 190F
推
07/02 12:03, , 191F
07/02 12:03, 191F
推
07/02 21:00, , 192F
07/02 21:00, 192F
推
07/05 13:30, , 193F
07/05 13:30, 193F
推
07/07 03:52, , 194F
07/07 03:52, 194F
推
07/13 23:26, , 195F
07/13 23:26, 195F
→
08/22 18:03, , 196F
08/22 18:03, 196F
討論串 (同標題文章)