Re: [無言] 好吃的狗食
看板StupidClown作者pikinlove (Little Bee)時間11年前 (2013/04/01 20:47)推噓276(276推 0噓 74→)留言350則, 292人參與討論串2/8 (看更多)
※ 引述《jaw5566 (Jaw)》之銘言:
: 話說某天
: 我媽去幫我家狗狗買狗糧
: 挑了五分鐘後,我媽就拿了一包去櫃檯結帳
: 結果我媽竟然問:這種狗糧好吃嗎?
: 店員回:不知道.......我沒吃過
: 我沒吃過
: 我沒吃過
: 板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退!
: 想發集氣文或問卷文的,請將板規八每一個字都看清楚,再有違反就劣退+水桶了!
: ==========================================================================
看到推文,忍不住想要分享一下心得。
記得我第一次吃的狗食,就是寶路。
平常媽媽餵嘟嘟都是餵一半,
剩下的冰起來,
某天她不知道哪來的創意,
把剩的寶路裝進盤子包上保鮮膜冰進冰箱,
我下課以為是魯肉就拿來配飯吃了。
之後,
可能因為早就吃過狗食的心態,
就天不怕地不怕的吃了許多寵物飼料還有點心。
反正,貓貓狗狗能吃,人怎麼不能吃?
ps以前家裡養狗,現在我養貓,所以貓狗的我都吃過了。
寶路:
肉很大塊,可是都鬆鬆的,口感不太好,沒味道。
西莎:
用料很紮實,有菜有肉,口感不錯。
狗餅乾:
各種口味都不錯,我喜歡牛奶口味,口感像寶寶的牙牙餅或是小饅頭。
潔牙骨:
我咬不動。
喜躍:
跟偉嘉一樣,很腥,但是比較鹹比較有味道,但腥味太重了。
貓零嘴:
還滿多口味,大部份都不錯,就像鱈魚香絲一樣,好吃。
乾飼料:
不管什麼牌子,都是又乾又硬又油又臭,口感跟沙子一樣,難吃。
難吃到不可理喻的那種。
大約是這樣吧。
算是食記???
補個笨點,
當時初嘗寶路是國小的時候,
幾年級已經不記得了,
我只知道,
老媽發現我在吃寶路時,
一臉驚恐的衝過來說:這是嘟嘟的飯!!
然後就驚恐的把我打到吐了。
以上。
謝謝收看。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.175.0.235
推
04/01 20:56, , 1F
04/01 20:56, 1F
推
04/01 21:00, , 2F
04/01 21:00, 2F
推
04/01 21:01, , 3F
04/01 21:01, 3F
推
04/01 21:04, , 4F
04/01 21:04, 4F
推
04/01 21:04, , 5F
04/01 21:04, 5F
推
04/01 21:07, , 6F
04/01 21:07, 6F
推
04/01 21:08, , 7F
04/01 21:08, 7F
推
04/01 21:09, , 8F
04/01 21:09, 8F
→
04/01 21:10, , 9F
04/01 21:10, 9F
推
04/01 21:10, , 10F
04/01 21:10, 10F
推
04/01 21:11, , 11F
04/01 21:11, 11F
推
04/01 21:14, , 12F
04/01 21:14, 12F
→
04/01 21:15, , 13F
04/01 21:15, 13F
推
04/01 21:16, , 14F
04/01 21:16, 14F
推
04/01 21:16, , 15F
04/01 21:16, 15F
→
04/01 21:16, , 16F
04/01 21:16, 16F
推
04/01 21:17, , 17F
04/01 21:17, 17F
推
04/01 21:17, , 18F
04/01 21:17, 18F
推
04/01 21:17, , 19F
04/01 21:17, 19F
推
04/01 21:18, , 20F
04/01 21:18, 20F
→
04/01 21:19, , 21F
04/01 21:19, 21F
推
04/01 21:20, , 22F
04/01 21:20, 22F
→
04/01 21:20, , 23F
04/01 21:20, 23F
推
04/01 21:20, , 24F
04/01 21:20, 24F
→
04/01 21:20, , 25F
04/01 21:20, 25F
推
04/01 21:21, , 26F
04/01 21:21, 26F
→
04/01 21:21, , 27F
04/01 21:21, 27F
→
04/01 21:22, , 28F
04/01 21:22, 28F
→
04/01 21:22, , 29F
04/01 21:22, 29F
→
04/01 21:23, , 30F
04/01 21:23, 30F
推
04/01 21:23, , 31F
04/01 21:23, 31F
推
04/01 21:23, , 32F
04/01 21:23, 32F
→
04/01 21:23, , 33F
04/01 21:23, 33F
推
04/01 21:23, , 34F
04/01 21:23, 34F
→
04/01 21:24, , 35F
04/01 21:24, 35F
→
04/01 21:24, , 36F
04/01 21:24, 36F
→
04/01 21:25, , 37F
04/01 21:25, 37F
→
04/01 21:26, , 38F
04/01 21:26, 38F
→
04/01 21:26, , 39F
04/01 21:26, 39F
還有 272 則推文
還有 3 段內文
推
04/03 03:33, , 312F
04/03 03:33, 312F
推
04/03 03:53, , 313F
04/03 03:53, 313F
→
04/03 08:34, , 314F
04/03 08:34, 314F
推
04/03 12:35, , 315F
04/03 12:35, 315F
推
04/03 13:42, , 316F
04/03 13:42, 316F
推
04/03 14:06, , 317F
04/03 14:06, 317F
推
04/03 15:01, , 318F
04/03 15:01, 318F
推
04/03 17:49, , 319F
04/03 17:49, 319F
推
04/03 18:19, , 320F
04/03 18:19, 320F
推
04/03 22:01, , 321F
04/03 22:01, 321F
推
04/03 22:38, , 322F
04/03 22:38, 322F
推
04/03 23:10, , 323F
04/03 23:10, 323F
推
04/04 01:38, , 324F
04/04 01:38, 324F
推
04/04 02:58, , 325F
04/04 02:58, 325F
推
04/04 03:06, , 326F
04/04 03:06, 326F
推
04/04 06:08, , 327F
04/04 06:08, 327F
推
04/04 06:51, , 328F
04/04 06:51, 328F
推
04/04 12:19, , 329F
04/04 12:19, 329F
圖已附。
※ 編輯: pikinlove 來自: 27.52.241.125 (04/04 14:39)
→
04/04 14:47, , 330F
04/04 14:47, 330F
推
04/04 22:36, , 331F
04/04 22:36, 331F
→
04/05 09:36, , 332F
04/05 09:36, 332F
推
04/05 23:20, , 333F
04/05 23:20, 333F
推
04/06 12:34, , 334F
04/06 12:34, 334F
推
04/07 00:24, , 335F
04/07 00:24, 335F
推
04/08 08:54, , 336F
04/08 08:54, 336F
推
04/08 11:46, , 337F
04/08 11:46, 337F
推
04/08 19:04, , 338F
04/08 19:04, 338F
→
04/08 19:06, , 339F
04/08 19:06, 339F
→
04/09 01:25, , 340F
04/09 01:25, 340F
推
04/19 16:09, , 341F
04/19 16:09, 341F
→
08/19 16:39, , 342F
08/19 16:39, 342F
推
11/08 17:23, , 343F
11/08 17:23, 343F
→
11/08 19:41, , 344F
11/08 19:41, 344F
→
11/08 19:41, , 345F
11/08 19:41, 345F
推
11/08 21:26, , 346F
11/08 21:26, 346F
推
11/09 12:34, , 347F
11/09 12:34, 347F
推
11/10 20:06, , 348F
11/10 20:06, 348F
推
05/30 20:16, , 349F
05/30 20:16, 349F
推
05/30 20:23, , 350F
05/30 20:23, 350F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
無言
24
36
以下文章回應了本文 (最舊先):
無言
2
2
無言
5
12
無言
25
36
無言
2
7
完整討論串 (本文為第 2 之 8 篇):
無言
24
36
無言
276
350
無言
7
15
無言
2
2
無言
5
12
無言
25
36
無言
2
7
無言
124
149