Re: [新聞] 跟進國際 主動式ETF明年擬開放
推文針對etf的名稱有很多問題,我想是很正常的,台灣在etf的翻譯上有些怪異的問題,我
長期想不透
https://i.imgur.com/wxrt3Pn.jpg
證交所的官網原文是這樣的:
ETF英文原文為Exchange Traded
Fund,中文稱為「指數股票型基金」
但是這很莫名其妙,Exchange Traded Fund從翻譯起來應該是
交易所交易基金,相對於傳統的基金只能去基金公司申購贖回,交易所交易基金可以在證交
所買賣兌現
而中文的「指數股票型基金」應該對應的英文是:index stock fund才對
因為如果用指數股票型基金這個中文翻譯來思考的話,很明顯美債etf都不是指數股票型基
金,然後以前有的原油期貨etf在中文應該也不算指數股票型基金,因為它們都是追蹤債券
或原油期貨的標的,跟股票是完全不同種類的標的。
我是建議證交所以及相關法規趕緊修正啊,這什麼爛翻譯當初誰搞的,錯十幾年沒有人想要
修正嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.15.212.97 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Stock/M.1702587594.A.884.html
推
12/15 06:08,
4月前
, 1F
12/15 06:08, 1F
→
12/15 06:22,
4月前
, 2F
12/15 06:22, 2F
→
12/15 06:22,
4月前
, 3F
12/15 06:22, 3F
→
12/15 06:23,
4月前
, 4F
12/15 06:23, 4F
→
12/15 06:52,
4月前
, 5F
12/15 06:52, 5F
→
12/15 06:52,
4月前
, 6F
12/15 06:52, 6F
推
12/15 07:39,
4月前
, 7F
12/15 07:39, 7F
→
12/15 07:41,
4月前
, 8F
12/15 07:41, 8F
推
12/15 08:16,
4月前
, 9F
12/15 08:16, 9F
推
12/15 08:19,
4月前
, 10F
12/15 08:19, 10F
推
12/15 08:24,
4月前
, 11F
12/15 08:24, 11F
推
12/15 08:36,
4月前
, 12F
12/15 08:36, 12F
推
12/15 08:44,
4月前
, 13F
12/15 08:44, 13F
推
12/15 08:50,
4月前
, 14F
12/15 08:50, 14F
→
12/15 08:53,
4月前
, 15F
12/15 08:53, 15F
推
12/15 13:22,
4月前
, 16F
12/15 13:22, 16F
→
12/15 13:22,
4月前
, 17F
12/15 13:22, 17F
推
12/15 15:17,
4月前
, 18F
12/15 15:17, 18F
→
12/15 15:17,
4月前
, 19F
12/15 15:17, 19F
→
12/15 15:19,
4月前
, 20F
12/15 15:19, 20F
→
12/15 15:19,
4月前
, 21F
12/15 15:19, 21F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
新聞
47
104