[情報] 長榮 長程輪貌似脫困已刪文
-------------------------------------------------------------------------
1.請符合以下文章格式,違者4-1刪除
2.本分類提供以下幾種文章搬運
a. 每日交易數據相關:每日法人買買超、融資券、交易量...
b. 公司重要訊息相關:營收、股利、股東會懶人包、法說會內容整理...
c. 現有資訊整理相關:殖利率排名、金融股獲利分布、
3.請詳閱板規參考相關規定
----------------------------按ctrl+y可刪除以上內容。---------------------
1. 標題:長程輪脫困 Evergreen Ship Lodged in Chesapeake for a Month Moving Aga
in
2. 來源: Bloomberg News (公司名、網站名)
3. 網址: (請善用縮網址工具
4. 內文:
Ship had been lodged in Chesapeake Bay mud since mid-March
General average declared, requires stakeholders to split costs
By Michael Tobin
(Bloomberg) --
The Evergreen Marine Corp. container ship that had been stuckin Chesapeake Bay
mud for more than a month is moving again, vessel-tracking data show.
The navigational status changed Sunday to “under way using engine” after bei
ng classified as “aground” since it got bogged down just off the bay’s main
shipping channel after departing the Port of Baltimore on March 13, according
to mapping data compiled by Bloomberg. Several attempts to free the Ever Forw
ard with tugs failed, and officials recently offloaded some containers to ligh
ten the load.
Ship blockages are another physical hiccup in the global supply chain that has
helped fueled U.S. inflation to a 41-year high. Another Evergreen vessel lodg
ed itself in a narrow portion of the Suez Canal last year, disrupting global s
hipping for months.
A salvage team led by the U.S. Coast Guard waited until this weekend with hope
s that a full moon and high tides would be able to dislodge the ship after the
latest attempt failed. The carrier has close to 5,000 containers on board, wh
ile at full capacity it can handle around 12,000 20-foot containers. The compa
ny declared general average, which requires owners of the cargo to split the r
ecovery costs.
“Outstanding leadership by the U.S. Coast Guard, Maryland Department of Envir
onment, Maryland Port Administration, and Maryland Environmental Services,” W
illiam P. Doyle, executive director at the Port of Baltimore, said on Twitter
Sunday. “A tremendous execution by Don Jon-Smit, the salvage team. Hats off t
o the Jones Act dredging, marine construction, tug and barge.”
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.84.178 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Stock/M.1650204569.A.F2D.html
※ 編輯: blow5566 (223.136.84.178 臺灣), 04/17/2022 22:10:05
→
04/17 22:10,
2年前
, 1F
04/17 22:10, 1F
推
04/17 22:12,
2年前
, 2F
04/17 22:12, 2F
推
04/17 22:14,
2年前
, 3F
04/17 22:14, 3F
推
04/17 22:15,
2年前
, 4F
04/17 22:15, 4F
推
04/17 22:16,
2年前
, 5F
04/17 22:16, 5F
噓
04/17 22:18,
2年前
, 6F
04/17 22:18, 6F
推
04/17 22:20,
2年前
, 7F
04/17 22:20, 7F
※ 編輯: blow5566 (223.136.84.178 臺灣), 04/17/2022 22:22:23
推
04/17 22:21,
2年前
, 8F
04/17 22:21, 8F
→
04/17 22:22,
2年前
, 9F
04/17 22:22, 9F
推
04/17 22:22,
2年前
, 10F
04/17 22:22, 10F
→
04/17 22:22,
2年前
, 11F
04/17 22:22, 11F
→
04/17 22:24,
2年前
, 12F
04/17 22:24, 12F
噓
04/17 22:26,
2年前
, 13F
04/17 22:26, 13F
推
04/17 22:28,
2年前
, 14F
04/17 22:28, 14F
→
04/17 22:28,
2年前
, 15F
04/17 22:28, 15F
推
04/17 22:35,
2年前
, 16F
04/17 22:35, 16F
→
04/17 22:46,
2年前
, 17F
04/17 22:46, 17F
推
04/17 22:48,
2年前
, 18F
04/17 22:48, 18F
推
04/17 22:49,
2年前
, 19F
04/17 22:49, 19F
推
04/17 22:55,
2年前
, 20F
04/17 22:55, 20F
→
04/17 22:55,
2年前
, 21F
04/17 22:55, 21F
推
04/17 22:59,
2年前
, 22F
04/17 22:59, 22F
推
04/17 22:59,
2年前
, 23F
04/17 22:59, 23F
推
04/17 23:01,
2年前
, 24F
04/17 23:01, 24F
推
04/17 23:06,
2年前
, 25F
04/17 23:06, 25F
推
04/17 23:07,
2年前
, 26F
04/17 23:07, 26F
推
04/17 23:08,
2年前
, 27F
04/17 23:08, 27F
→
04/17 23:08,
2年前
, 28F
04/17 23:08, 28F
推
04/17 23:11,
2年前
, 29F
04/17 23:11, 29F
推
04/17 23:17,
2年前
, 30F
04/17 23:17, 30F
推
04/17 23:19,
2年前
, 31F
04/17 23:19, 31F
推
04/17 23:35,
2年前
, 32F
04/17 23:35, 32F
推
04/17 23:40,
2年前
, 33F
04/17 23:40, 33F
推
04/17 23:40,
2年前
, 34F
04/17 23:40, 34F
→
04/17 23:40,
2年前
, 35F
04/17 23:40, 35F
→
04/17 23:40,
2年前
, 36F
04/17 23:40, 36F
→
04/17 23:52,
2年前
, 37F
04/17 23:52, 37F
→
04/17 23:52,
2年前
, 38F
04/17 23:52, 38F
→
04/18 00:00,
2年前
, 39F
04/18 00:00, 39F
推
04/18 00:38,
2年前
, 40F
04/18 00:38, 40F
推
04/18 00:47,
2年前
, 41F
04/18 00:47, 41F
推
04/18 00:57,
2年前
, 42F
04/18 00:57, 42F
噓
04/18 01:14,
2年前
, 43F
04/18 01:14, 43F
推
04/18 01:20,
2年前
, 44F
04/18 01:20, 44F
推
04/18 01:40,
2年前
, 45F
04/18 01:40, 45F
推
04/18 02:05,
2年前
, 46F
04/18 02:05, 46F
推
04/18 02:42,
2年前
, 47F
04/18 02:42, 47F
推
04/18 06:36,
2年前
, 48F
04/18 06:36, 48F
推
04/18 06:53,
2年前
, 49F
04/18 06:53, 49F
→
04/18 07:02,
2年前
, 50F
04/18 07:02, 50F
推
04/18 07:57,
2年前
, 51F
04/18 07:57, 51F
→
04/18 08:09,
2年前
, 52F
04/18 08:09, 52F
推
04/18 08:51,
2年前
, 53F
04/18 08:51, 53F