Re: [心得] steam新品節 簡短心得

看板Steam作者 (kons)時間6月前 (2023/10/13 17:40), 6月前編輯推噓21(331266)
留言111則, 47人參與, 6月前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ETTom (外星姆湯)》之銘言: : → patvessel: 游標 10/12 15:05 : 噓 bing9908131: 鼠標 10/12 18:16 : 噓 fman: 台灣這邊都是說遊標啦,如果原PO不想因為支語而失焦,以後還 10/12 19:18 : → fman: 是盡量避免用支語吧 10/12 19:18 : 推 WanCa: 鼠標 YA 10/13 03:43 : 噓 garlic1234: 游標 10/13 03:52 : → garlic1234: 而且從最早就是游標了 10/13 03:53 : 推 twinsmoon: before:2005 site:ptt.cc "鼠標" 10/13 05:32 : 噓 XDD: 推鼠標 10/13 11:57 : 推 john50710: 游標+滑鼠一票 10/13 16:00 https://tinyurl.com/3zzfpy5v 文淵閣四庫全書電子版的使用說明書, 1997年 裡面就有鼠標一詞了 https://i.imgur.com/I7c9ujk.png
說點跟遊戲相關的吧,畢竟是steam版 https://wesker.pixnet.net/blog/post/25095452 隨便一翻都有很多2010年之前的遊戲攻略說鼠標 另外,去骨灰集散地翻了一下,早期遊戲雜誌,說明書確實比較多說游標, 但不知道為什麼鼠標慢慢有人說,可是我很肯定,這不是支語。 因為支語的鼠標指的是滑鼠!! 大陸 台灣 鼠標 滑鼠 光標 游標(鼠標) https://i.imgur.com/Z5ittNU.png
https://i.imgur.com/Z7YY2gz.png
不過支語警察翻車也不是一次兩次了,呵呵。 -- 至今我仍然深深相信,我是個帥哥,不過是量子力學定義中的帥哥。 當沒人觀測我的時候,我肯定是全地球最帥的男人。 Line:kons0815 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.173.191 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1697190011.A.42B.html ※ 編輯: kons (61.220.173.191 臺灣), 10/13/2023 17:41:11

10/13 17:46, 6月前 , 1F
真的一推警察
10/13 17:46, 1F

10/13 17:56, 6月前 , 2F
堆啦 一推又是哪國用法
10/13 17:56, 2F

10/13 17:57, 6月前 , 3F
就一些不甘被支那語征服的在反感吧,現在小朋友都在用了,
10/13 17:57, 3F

10/13 17:57, 6月前 , 4F
等到幾年後誰還會記得原本是用什麼?到時也不得不用了
10/13 17:57, 4F

10/13 18:02, 6月前 , 5F
確實都有人用,鼠標是少數派就是了
10/13 18:02, 5F

10/13 18:04, 6月前 , 6F
或者說老人才知道鼠標這個用法...
10/13 18:04, 6F

10/13 18:09, 6月前 , 7F
國語台語不都支語,真的不爽去學原住民語啊
10/13 18:09, 7F

10/13 18:18, 6月前 , 8F
我也有印象以前聽過鼠標
10/13 18:18, 8F

10/13 18:19, 6月前 , 9F
你喜歡你的他討厭他的,不衝突
10/13 18:19, 9F
你可以討厭支語啊,這是個人情感自由, 但把一個不是支語的詞說成支語,這就不是個人情感的問題了。 當然啦,前篇文章噓的版友,如果不是因為支語,而是單純討厭鼠標這個詞, 那算我誤會了,我道歉。

10/13 18:46, 6月前 , 10F
中國游標跟滑鼠都是同一個字鼠標吧
10/13 18:46, 10F
如果你不相信我貼的圖,可以自己百度看看就知道答案了 ※ 編輯: kons (61.220.173.191 臺灣), 10/13/2023 18:50:57

10/13 18:55, 6月前 , 11F
職人 手作 說爽爽 聽到鼠標就噴汁亂抹真的笑死 政
10/13 18:55, 11F

10/13 18:55, 6月前 , 12F
黑板柵欄壞了?
10/13 18:55, 12F

10/13 18:55, 6月前 , 13F
我都講箭頭...
10/13 18:55, 13F

10/13 18:57, 6月前 , 14F
滑鼠游標 嘻嘻
10/13 18:57, 14F

10/13 19:02, 6月前 , 15F
用日本的確實比用對面的爽,對阿
10/13 19:02, 15F

10/13 19:04, 6月前 , 16F
可是你貼的都不是台灣的東西= = 港澳說明書與左岸攻略= =
10/13 19:04, 16F

10/13 19:05, 6月前 , 17F
游標以前指的不是打字時一閃一閃的那個"_"嗎
10/13 19:05, 17F

10/13 19:08, 6月前 , 18F
不過叫鼠標也好不然簡稱的話就要撞游標了
10/13 19:08, 18F

10/13 19:17, 6月前 , 19F
順便一提 他們年輕一輩的好像也沒再說光標了 0.0
10/13 19:17, 19F

10/13 19:19, 6月前 , 20F
就說抖音B站不要看太多
10/13 19:19, 20F

10/13 19:37, 6月前 , 21F
有哪個台灣人會說「鼠標」
10/13 19:37, 21F

10/13 19:37, 6月前 , 22F
國小課本哪一課教的?
10/13 19:37, 22F

10/13 19:40, 6月前 , 23F
我剛剛去翻90年代的電腦雜誌跟遊戲說明書明明都寫游標
10/13 19:40, 23F

10/13 19:41, 6月前 , 24F
不要指鹿為馬,積非成是好嗎
10/13 19:41, 24F

10/13 19:42, 6月前 , 25F
樓上要不要再把文章看清楚 你說的已經寫在那了...
10/13 19:42, 25F

10/13 19:43, 6月前 , 26F
有些人就流著支語的血液,與生俱來的本能
10/13 19:43, 26F

10/13 19:47, 6月前 , 27F
我認識的幾十個中國人都叫cursor鼠標, 不是wiki說就算
10/13 19:47, 27F

10/13 19:47, 6月前 , 28F
你找得到現在有多少影片把cursor叫光標的嗎?
10/13 19:47, 28F

10/13 19:48, 6月前 , 29F
他說肯定不是支語阿,鼠標明明就是,台灣用語一直都是寫游標
10/13 19:48, 29F

10/13 19:52, 6月前 , 30F

10/13 20:10, 6月前 , 31F
我記得小時候30年前看的說明書的確也有鼠標這個詞
10/13 20:10, 31F

10/13 20:13, 6月前 , 32F
國文爛還想當支語警察 可憐
10/13 20:13, 32F

10/13 20:42, 6月前 , 33F
迪志文化:香港中環亞畢諾道 3 號環貿中心 13 樓 1303
10/13 20:42, 33F

10/13 20:42, 6月前 , 34F
10/13 20:42, 34F

10/13 20:46, 6月前 , 35F
你自己連結再往下翻一點 還有硬盤之類出現 再說標題的
10/13 20:46, 35F

10/13 20:46, 6月前 , 36F
內聯網這說法就已經跟台灣慣稱的區域網路不同了 拿這東
10/13 20:46, 36F

10/13 20:46, 6月前 , 37F
西來當證據還真是洋洋自得我也是服了你
10/13 20:46, 37F
還有 34 則推文
10/14 00:23, 6月前 , 72F
吧,歪串歪討論已經很煩了,還要多來一篇
10/14 00:23, 72F

10/14 00:25, 6月前 , 73F
日文漢字用的很爽 中國的就說是支語
10/14 00:25, 73F

10/14 01:00, 6月前 , 74F
鼠標是很老一輩用的阿 40歲以上才知道
10/14 01:00, 74F

10/14 01:04, 6月前 , 75F
上面說小學時教的記憶是沒錯的 40歲的人小學時的老師現在
10/14 01:04, 75F

10/14 01:04, 6月前 , 76F
都60以上了 60歲以上大概也不看這個站這個板了
10/14 01:04, 76F

10/14 01:07, 6月前 , 77F
鼠標是真的非常非常早期的沒錯
10/14 01:07, 77F

10/14 01:08, 6月前 , 78F
然後認真說40歲以上的人小學國中要上電腦課或玩電腦也要家
10/14 01:08, 78F

10/14 01:08, 6月前 , 79F
裡有電腦 那時候電腦算奢侈品
10/14 01:08, 79F

10/14 01:19, 6月前 , 80F
找到上古資料佐證,民國91年交大的excel教學
10/14 01:19, 80F

10/14 01:19, 6月前 , 81F

10/14 01:20, 6月前 , 82F
中國的鼠標指的是滑鼠本身,台灣早期說的鼠標是現在的
10/14 01:20, 82F

10/14 01:20, 6月前 , 83F
游標
10/14 01:20, 83F

10/14 01:25, 6月前 , 84F
反正現在解放軍網軍跟粉紅已經攻破用詞差異這個城牆,
10/14 01:25, 84F

10/14 01:25, 6月前 , 85F
可以到處橫行無阻。就好像武漢肺炎已經進來,想要清零
10/14 01:25, 85F

10/14 01:25, 6月前 , 86F
就不實際了。大家就當作沒看到支語,和祖國同胞們
10/14 01:25, 86F

10/14 01:25, 6月前 , 87F
一起討論吧。
10/14 01:25, 87F

10/14 03:32, 6月前 , 88F
沒關係啦,再來就是統一使用視頻了
10/14 03:32, 88F

10/14 04:05, 6月前 , 89F
阿就抓錯還要嘴硬扣大帽子
10/14 04:05, 89F

10/14 04:47, 6月前 , 90F
這一定是認知作戰
10/14 04:47, 90F

10/14 07:04, 6月前 , 91F
抓錯在這大放厥詞 跟死忠的很像
10/14 07:04, 91F

10/14 08:06, 6月前 , 92F
就對岸文章看太多被同化,考據這些只是在自圓其說
10/14 08:06, 92F

10/14 09:48, 6月前 , 93F
抓錯是一回事,支語警察是另一回事
10/14 09:48, 93F

10/14 09:50, 6月前 , 94F
實際上反支語核心價值反的是中國的文化入侵與同化
10/14 09:50, 94F

10/14 09:50, 6月前 , 95F
那麼確實,鼠標曾在繁體中文的歷史上被使用過
10/14 09:50, 95F

10/14 09:50, 6月前 , 96F
但你真的覺得用鼠標的人是因為30年前看書學到的,而不是
10/14 09:50, 96F

10/14 09:51, 6月前 , 97F
被近代的中國文化感染?
10/14 09:51, 97F

10/14 10:18, 6月前 , 98F
擋不住文化的改變啦~年輕人看抖音,老人看陸劇綜藝,來不及
10/14 10:18, 98F

10/14 10:41, 6月前 , 99F
以前只聽過游標 從沒聽過鼠標
10/14 10:41, 99F

10/14 11:08, 6月前 , 100F
吱知為吱吱,不吱為不吱
10/14 11:08, 100F

10/14 12:22, 6月前 , 101F
那貼的連結再多讀幾行,就能發現作者很明顯是把中國攻略
10/14 12:22, 101F

10/14 12:22, 6月前 , 102F
轉繁後複製貼上
10/14 12:22, 102F

10/14 12:23, 6月前 , 103F
弊帚還是你自己用吧
10/14 12:23, 103F

10/14 12:25, 6月前 , 104F
同意上面所述 反劣質文化入侵 簡體字亦然
10/14 12:25, 104F

10/14 22:57, 6月前 , 105F
英國也有一群這種人 認為美澳的用法跟口音就是粗俗
10/14 22:57, 105F

10/14 22:58, 6月前 , 106F
不過如果說英國佬還有幾分本錢抱持這種態度 台灣人
10/14 22:58, 106F

10/14 22:58, 6月前 , 107F
的這種優越感就讓人很難理解了 台灣唯一勝過大陸的地
10/14 22:58, 107F

10/14 22:58, 6月前 , 108F
方也就是繼續用繁體 或者你要說正體 還是說這半個世
10/14 22:58, 108F

10/14 22:58, 6月前 , 109F
紀來台灣有出現什麼文學大家讓你感到台灣地區的中文
10/14 22:58, 109F

10/14 22:58, 6月前 , 110F
有得到質的上升?又或者你對文化的想像就膚淺到停留在
10/14 22:58, 110F

10/14 22:58, 6月前 , 111F
某個詞語的用法上
10/14 22:58, 111F
文章代碼(AID): #1bAH1xGh (Steam)
文章代碼(AID): #1bAH1xGh (Steam)