[閒聊] 機戰傭兵6 中文字體的易讀性也太糟了吧

看板Steam作者 (人型工程車009)時間8月前 (2023/08/25 14:25), 編輯推噓29(29022)
留言51則, 41人參與, 8月前最新討論串1/1
打完序章就到處找可以調字體的選項, 最後發現只能直接改語言。 從左到右分別為中日英,中文字就很小了還那麼細是要給誰看。 https://i.imgur.com/nXjALod.png
https://i.imgur.com/hCr6Bqc.png
https://i.imgur.com/2rvaKGx.png
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.100.244 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1692944723.A.01D.html

08/25 14:44, 8月前 , 1F
還真的不是錯覺....我就覺得中文字型都偏細還不能調...
08/25 14:44, 1F

08/25 15:04, 8月前 , 2F
翻譯的不太好
08/25 15:04, 2F

08/25 15:08, 8月前 , 3F
字體太差
08/25 15:08, 3F

08/25 15:15, 8月前 , 4F
我最後還是切全日文玩 不然中文字幕就很難辨識了 還跟
08/25 15:15, 4F

08/25 15:15, 8月前 , 5F
日文語音對不上就整個煩躁
08/25 15:15, 5F

08/25 15:20, 8月前 , 6F
大概又是老樣子 中文用英文翻 然後英文和日文有微妙的差
08/25 15:20, 6F

08/25 15:20, 8月前 , 7F
08/25 15:20, 7F

08/25 15:21, 8月前 , 8F
fs社的遊戲好像都這樣吧?
08/25 15:21, 8F

08/25 15:21, 8月前 , 9F
廠商真的很愛中文不粗體,你他媽全公司視力都2.0嗎
08/25 15:21, 9F

08/25 15:28, 8月前 , 10F
配色問題,不是大小
08/25 15:28, 10F

08/25 15:29, 8月前 , 11F
這是不是也得等mod了
08/25 15:29, 11F

08/25 15:35, 8月前 , 12F
08/25 15:35, 12F

08/25 15:40, 8月前 , 13F
字體怎麼不用個粗的
08/25 15:40, 13F

08/25 15:43, 8月前 , 14F
這裡是字小又暗,不知道是給誰看的
08/25 15:43, 14F

08/25 15:49, 8月前 , 15F
我自己還是比較喜歡英配啦,聽起來比較嗆
08/25 15:49, 15F

08/25 15:50, 8月前 , 16F
細黑體至少也要中黑吧
08/25 15:50, 16F

08/25 15:55, 8月前 , 17F
應該用粗體字比較好閱讀
08/25 15:55, 17F

08/25 15:56, 8月前 , 18F
像日文漢字那樣就蠻清楚的
08/25 15:56, 18F

08/25 16:01, 8月前 , 19F
中文幾乎每次都是從英配來的吧
08/25 16:01, 19F

08/25 16:05, 8月前 , 20F
跟血源詛咒一樣吧,日文原文然後翻成英文,中文就是
08/25 16:05, 20F

08/25 16:05, 8月前 , 21F
用英文翻的
08/25 16:05, 21F

08/25 16:14, 8月前 , 22F
字體真的難看
08/25 16:14, 22F

08/25 16:19, 8月前 , 23F
請問有人用deck玩過嗎?看說明是字體會偏小 是否很難辨識呢
08/25 16:19, 23F

08/25 16:19, 8月前 , 24F
08/25 16:19, 24F

08/25 16:31, 8月前 , 25F
老人不友善game
08/25 16:31, 25F

08/25 16:33, 8月前 , 26F
學日文或英文啊
08/25 16:33, 26F

08/25 16:39, 8月前 , 27F
套用Google 的粗體要版權費嗎?
08/25 16:39, 27F

08/25 16:41, 8月前 , 28F
直接套用微軟正黑體了
08/25 16:41, 28F

08/25 16:53, 8月前 , 29F
感覺好像新細明體?
08/25 16:53, 29F

08/25 17:06, 8月前 , 30F
看到這種字體我都懷疑翻譯人員是用放大鏡在看文本的
08/25 17:06, 30F

08/25 17:15, 8月前 , 31F
最好笑的是如果用steam big picture模式開遊戲 第一次進
08/25 17:15, 31F

08/25 17:15, 8月前 , 32F
去會直接跟你說要怎麼開放大鏡模式.....XDDDD
08/25 17:15, 32F

08/25 17:35, 8月前 , 33F
Deck的字有點糊,是還不到看不見,但會有點吃力,不
08/25 17:35, 33F

08/25 17:35, 8月前 , 34F
過很神奇的我接上電腦螢幕切出1080p符合全螢幕大小後
08/25 17:35, 34F

08/25 17:35, 8月前 , 35F
,再拔掉就清晰很多
08/25 17:35, 35F

08/25 17:52, 8月前 , 36F
不是新細明體啦,應該是28F說的正黑體
08/25 17:52, 36F

08/25 18:06, 8月前 , 37F
難怪我一直覺得字體很難看清 還以為眼睛要不行了
08/25 18:06, 37F

08/25 18:19, 8月前 , 38F
用en,反正這跟demon x machina很像
08/25 18:19, 38F

08/25 18:57, 8月前 , 39F
有夠難看…
08/25 18:57, 39F

08/25 19:23, 8月前 , 40F
老人不適合玩這款吧
08/25 19:23, 40F

08/25 20:06, 8月前 , 41F
翻譯人員只會拿到文本,會這樣應該是UI設計的鍋
08/25 20:06, 41F

08/25 20:10, 8月前 , 42F
字體真的太虛了
08/25 20:10, 42F

08/25 20:20, 8月前 , 43F
黑魂3中文字體也很醜
08/25 20:20, 43F

08/25 21:36, 8月前 , 44F
這字體能認為是明體也是一絕......
08/25 21:36, 44F

08/25 21:46, 8月前 , 45F
新細明體
08/25 21:46, 45F

08/25 22:51, 8月前 , 46F
黑魂3就這樣了
08/25 22:51, 46F

08/25 23:18, 8月前 , 47F
FS社老毛病了
08/25 23:18, 47F

08/26 18:54, 8月前 , 48F
最少是無襯線字體 給推 但就中文字複雜度太高
08/26 18:54, 48F

08/26 19:11, 8月前 , 49F
最好笑的中文字體的Q長得超像O,導致一堆人以為是OB
08/26 19:11, 49F

08/28 16:18, 8月前 , 50F
人家是講字體不是翻譯啦XD
08/28 16:18, 50F

08/28 16:18, 8月前 , 51F
不過讀起來真的太細了,很容易眼花
08/28 16:18, 51F
文章代碼(AID): #1aw4bJ0T (Steam)