[閒聊] 正體中文用DLC的方式推出如何?
看了很多篇 大部分都認為 官方只要沒有承諾沒必要出正體中文
那如果用DLC的方式推出 是不是就沒什麼怨言了 收個4.99USD
就可以有中文可以看 這樣玩家 廠商皆大歡喜
廠商這樣也不會收到負評炸彈 玩家也有正體中文可以看可以玩
--
La la la... La la la... ◢\/\/\◣ ◢██◣ ˋ︱ˊ
大丈夫 そのままの君でいいんだぜ ⊙ ⊙ ▇v▇ –●–
大丈夫 うまくいくさ 諦めんなよ!! ◣ ▆ ︶ ︶ ˊ︱ˋ
ㄥ
﹏﹏﹋﹋﹋﹏﹏﹏﹏﹋﹋﹋﹋﹏﹏﹋﹏﹏ )) ))
<<Vijandeux WAVE>> ▃ ▃ ( ︶ by chen31
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.1.12.86
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1506069987.A.4D5.html
→
09/22 16:48, , 1F
09/22 16:48, 1F
→
09/22 16:48, , 2F
09/22 16:48, 2F
→
09/22 16:49, , 3F
09/22 16:49, 3F
推
09/22 16:49, , 4F
09/22 16:49, 4F
→
09/22 16:49, , 5F
09/22 16:49, 5F
→
09/22 16:49, , 6F
09/22 16:49, 6F
→
09/22 16:50, , 7F
09/22 16:50, 7F
→
09/22 16:50, , 8F
09/22 16:50, 8F
→
09/22 16:50, , 9F
09/22 16:50, 9F
推
09/22 16:50, , 10F
09/22 16:50, 10F
→
09/22 16:51, , 11F
09/22 16:51, 11F
→
09/22 16:51, , 12F
09/22 16:51, 12F
→
09/22 16:52, , 13F
09/22 16:52, 13F
→
09/22 16:52, , 14F
09/22 16:52, 14F
→
09/22 16:53, , 15F
09/22 16:53, 15F
→
09/22 16:56, , 16F
09/22 16:56, 16F
推
09/22 16:58, , 17F
09/22 16:58, 17F
→
09/22 17:00, , 18F
09/22 17:00, 18F
→
09/22 17:00, , 19F
09/22 17:00, 19F
→
09/22 17:00, , 20F
09/22 17:00, 20F
推
09/22 17:01, , 21F
09/22 17:01, 21F
→
09/22 17:03, , 22F
09/22 17:03, 22F
→
09/22 17:05, , 23F
09/22 17:05, 23F
→
09/22 17:05, , 24F
09/22 17:05, 24F
推
09/22 17:08, , 25F
09/22 17:08, 25F
→
09/22 17:08, , 26F
09/22 17:08, 26F
推
09/22 17:12, , 27F
09/22 17:12, 27F
推
09/22 17:14, , 28F
09/22 17:14, 28F
推
09/22 17:15, , 29F
09/22 17:15, 29F
→
09/22 17:15, , 30F
09/22 17:15, 30F
→
09/22 17:15, , 31F
09/22 17:15, 31F
推
09/22 17:17, , 32F
09/22 17:17, 32F
→
09/22 17:21, , 33F
09/22 17:21, 33F
→
09/22 17:21, , 34F
09/22 17:21, 34F
→
09/22 17:22, , 35F
09/22 17:22, 35F
→
09/22 17:22, , 36F
09/22 17:22, 36F
→
09/22 17:23, , 37F
09/22 17:23, 37F
推
09/22 17:28, , 38F
09/22 17:28, 38F
→
09/22 17:30, , 39F
09/22 17:30, 39F
→
09/22 17:31, , 40F
09/22 17:31, 40F
推
09/22 17:34, , 41F
09/22 17:34, 41F
推
09/22 17:38, , 42F
09/22 17:38, 42F
→
09/22 17:38, , 43F
09/22 17:38, 43F
→
09/22 17:39, , 44F
09/22 17:39, 44F
→
09/22 17:44, , 45F
09/22 17:44, 45F
推
09/22 17:47, , 46F
09/22 17:47, 46F
→
09/22 17:47, , 47F
09/22 17:47, 47F
推
09/22 17:52, , 48F
09/22 17:52, 48F
→
09/22 17:52, , 49F
09/22 17:52, 49F
推
09/22 17:56, , 50F
09/22 17:56, 50F
→
09/22 17:57, , 51F
09/22 17:57, 51F
→
09/22 17:57, , 52F
09/22 17:57, 52F
推
09/22 18:00, , 53F
09/22 18:00, 53F
→
09/22 18:01, , 54F
09/22 18:01, 54F
推
09/22 18:17, , 55F
09/22 18:17, 55F
噓
09/22 18:21, , 56F
09/22 18:21, 56F
→
09/22 18:22, , 57F
09/22 18:22, 57F
→
09/22 18:23, , 58F
09/22 18:23, 58F
推
09/22 18:39, , 59F
09/22 18:39, 59F
→
09/22 18:39, , 60F
09/22 18:39, 60F
推
09/22 18:40, , 61F
09/22 18:40, 61F
→
09/22 18:40, , 62F
09/22 18:40, 62F
噓
09/22 18:58, , 63F
09/22 18:58, 63F
→
09/22 19:01, , 64F
09/22 19:01, 64F
推
09/22 19:15, , 65F
09/22 19:15, 65F
推
09/22 19:47, , 66F
09/22 19:47, 66F
推
09/22 19:49, , 67F
09/22 19:49, 67F
推
09/22 20:04, , 68F
09/22 20:04, 68F
推
09/22 20:53, , 69F
09/22 20:53, 69F
→
09/22 20:53, , 70F
09/22 20:53, 70F
推
09/22 20:55, , 71F
09/22 20:55, 71F
→
09/22 20:57, , 72F
09/22 20:57, 72F
→
09/22 20:58, , 73F
09/22 20:58, 73F
推
09/22 21:04, , 74F
09/22 21:04, 74F
→
09/22 21:05, , 75F
09/22 21:05, 75F
推
09/22 21:45, , 76F
09/22 21:45, 76F
→
09/22 21:46, , 77F
09/22 21:46, 77F
推
09/23 03:08, , 78F
09/23 03:08, 78F
推
09/23 03:49, , 79F
09/23 03:49, 79F
→
09/23 05:24, , 80F
09/23 05:24, 80F
推
09/23 08:36, , 81F
09/23 08:36, 81F
噓
09/23 15:07, , 82F
09/23 15:07, 82F
→
09/23 15:07, , 83F
09/23 15:07, 83F
噓
09/23 19:20, , 84F
09/23 19:20, 84F
→
09/24 18:07, , 85F
09/24 18:07, 85F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):