Re: [遊戲] 刺客教條2 Ezio三部曲官方中文化

看板Steam作者 (瑞七)時間11年前 (2014/06/23 11:10), 11年前編輯推噓32(32053)
留言85則, 25人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
想借標題問問看安薩, 安薩大有提到,中文化翻譯的版權不被重視, 國際數位版也會影響到代理商通路的利潤。 那麼有沒有可能代理商承包翻譯後, 將翻譯的語言包製作成DLC的形式 看是要賣回原廠拆帳還是用什麼樣的行式銷售 例如透過steam的版權管理。 因為數位化畢竟是未來的趨勢,不管在管銷成本還是種種理由。 我知道這種顯而易見的問題與方法, 我一定不是第一個想到的,但是百思不得起解。 不知道是不是有什麼特殊的考量導致這個方法窒礙難行? ※ 引述《Anzar (是一隻安薩)》之銘言: : 本套軟體-刺客教條二、刺客教條兄弟會、刺客教條啟示錄。均由UBI公司授權英特衛 : 多媒體股份有限公司在台灣發行。凡未經合法授權而複製或散佈此套軟體,均將依法 : 提出告訴,請勿以身試法。 : ※ 引述《S890127 (亞洲丁讀生)》之銘言: : : 因為Steam特價一次購入了Ezio三部曲 : : 包含AC2、兄弟會、啟示錄 : : 看網友推文說英特衛有作官方繁體中文,上網找超久才終於找到 : : 自己試了一下都可正常使用,為了大家以後使用方便就自己打包了一份上傳 : : 敬請安心使用!! : 個人想說:支持刺客PC版反和諧補丁! : 你能做到這麼高調也是了不起,一早進公司,法務就告知收到幾封盜版檢舉信 : 然後要我開PTT帳號上來通知(全公司只有我還會用BBS系統)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 134.208.2.142 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1403493035.A.2C0.html

06/23 11:14, , 1F
我覺得是ubi懶,遊戲都打包上架了懶得去修改XDD
06/23 11:14, 1F
我認為應該是中文版權不屬於UBI,屬於代理商,所以UBI無權上架。 但問題是代理商的中文版權如果能做成DLC賣回UBI 或是用合作的方式以DLC的方式上架抽成提供購買原文正版的人另一種選擇 這不也是條財路嗎XD

06/23 11:18, , 2F
UBI鳥阿,看一下2K,滿滿的誠意
06/23 11:18, 2F
2K真的是誠意十足

06/23 11:19, , 3F
可是這樣代理商不就只賺翻譯,他們不會想這麼做吧,代一款
06/23 11:19, 3F

06/23 11:19, , 4F
遊戲進來又做中文化可是大家又跑去steam買
06/23 11:19, 4F
那就是 代理授權以及售價及利潤的制定策略的問題了 實體版的銷售規實體版的銷售 而中文化的成本 單獨拆開成DLC 看看代理權該如何談吧~

06/23 11:22, , 5F
這樣玩家看到中文要另外買DLC 然後其他語言不用
06/23 11:22, 5F

06/23 11:22, , 6F
應該會有點心理不平衡吧
06/23 11:22, 6F

06/23 11:22, , 7F
那就不用代理遊戲了,找間公司作翻譯跟中文化就好,成本還
06/23 11:22, 7F

06/23 11:22, , 8F
比較低
06/23 11:22, 8F

06/23 11:23, , 9F
買了幾款Ubi的實體版 不能登錄steam已經夠不爽了
06/23 11:23, 9F
真的是同樣感到傷心,買過實體版的全軍破敵羅馬,不能登陸steam 最後趁特價時默默的又在steam上又買一次,對於愛買遊戲的人。 家裡的光碟紙盒說明堆在一起,久了時再也覺得有點礙事XD

06/23 11:23, , 10F
代理商代理遊戲就是想賺遊戲的錢,光賣中文化利潤太低吧
06/23 11:23, 10F

06/23 11:24, , 11F
結果聽說接下來幾款大作都是河蟹板... 到底誰還要支持
06/23 11:24, 11F
※ 編輯: Reacky (134.208.2.142), 06/23/2014 11:33:05

06/23 11:25, , 12F
我覺得出反和諧中文版比較有利潤 =w=
06/23 11:25, 12F

06/23 11:26, , 13F
總之還是推2K 將語系內建到STEAM才叫誠意
06/23 11:26, 13F

06/23 11:27, , 14F
中文化壟斷公司,還是 STS 或 Wiki 翻譯好。
06/23 11:27, 14F

06/23 11:27, , 15F
2K的中文化是自己做的吧?
06/23 11:27, 15F

06/23 11:29, , 16F
中文化一直都有版權獨立的問題 看那精美的AOC HD
06/23 11:29, 16F

06/23 11:29, , 17F
不然當英特衛翻身體健康的喔
06/23 11:29, 17F

06/23 11:29, , 18F
據說就是台灣微軟搞丟繁中檔案 所以獨缺繁中
06/23 11:29, 18F

06/23 11:29, , 19F
像AC3的中文化是UBI自己做,steam版就有中文阿
06/23 11:29, 19F
中文化由原廠來製作,對於原廠是一個風險,也是一個負擔。 但是如果代理商願意合作承擔風險險接受利潤。 原廠翹腳爽爽賺DLC語言包不是很好嗎XD

06/23 11:32, , 20F
steam上的黑旗沒有支援中文 ubi的政策還蠻妙的 XD
06/23 11:32, 20F

06/23 11:32, , 21F
代理商狠一點的話 就像特賣的空格 想買都沒的買(正常方式)
06/23 11:32, 21F

06/23 11:33, , 22F
該死的愛剩w
06/23 11:33, 22F

06/23 11:33, , 23F
child of light也沒有;主機平台倒是無痛升級中文版
06/23 11:33, 23F

06/23 11:33, , 24F
TotalWar我已經直接列為拒絕往來戶 反正玩不到DLC
06/23 11:33, 24F
本來我也是這樣想,但是 Hunble Bundle上次出了Sega包 我默默的拿卡出來刷了... 標準的嘴包說不要,身體很誠實。

06/23 11:34, , 25F
要我我還去支持正版我做不到...
06/23 11:34, 25F
可以支持正版,只是就想以前買PSP的時候一樣。 我買正版很痛苦的玩原文,同學玩漢化破解版 無痛的開開心心打電動。 被笑得很傷心後默默的root了...

06/23 11:34, , 26F
愛剩真的是...尤其MGSR拿了版權也沒看他要出 T_T
06/23 11:34, 26F

06/23 11:34, , 27F
也有可能UBI要作平台差異化 把人集中到主機平台上
06/23 11:34, 27F
※ 編輯: Reacky (134.208.2.142), 06/23/2014 11:41:23

06/23 11:36, , 28F
畢竟X版少嘛(¯(∞)¯
06/23 11:36, 28F

06/23 11:37, , 29F
類似手段還有Bioware的質量效應;PC平台不支援手把這樣
06/23 11:37, 29F

06/23 11:37, , 30F
後來當然有人硬改出來用手把玩 不過很不完整就是了
06/23 11:37, 30F
還有 21 則推文
還有 5 段內文
06/23 12:55, , 52F
呃...我不能公開討論這問題的細節,只能跟你抱歉啦
06/23 12:55, 52F

06/23 12:56, , 53F
不過附費語言DLC包 目前還沒聽過有先例
06/23 12:56, 53F

06/23 12:57, , 54F
觀感上 玩家似乎是能接受版本有差價 但不能接受另收費
06/23 12:57, 54F

06/23 13:01, , 55F
我私下寫信告訴你答案囉
06/23 13:01, 55F
謝謝安薩,我找到正解了XD

06/23 13:11, , 56F
@rarirurero: Child of Light PC版上次更新後有中文了啊
06/23 13:11, 56F

06/23 13:13, , 57F
至於語言拆賣,古墓奇兵的日語就是一個DLC哈哈
06/23 13:13, 57F
沒錯~沒錯 我也估狗到這個先例。

06/23 13:14, , 58F
喔喔 原來如此 上面談的兩款UBI我都沒買啦 XD
06/23 13:14, 58F

06/23 13:15, , 59F
拿D3比喻根本奇怪,國外訂價本來就是60USD,中文版是推在
06/23 13:15, 59F

06/23 13:15, , 60F
如果語言包拆開買的話 我應該會買 (抖M? XD
06/23 13:15, 60F

06/23 13:16, , 61F
地化,才賣1500
06/23 13:16, 61F
這也是我的DLC語言包的概念阿,將不要的語言閹割掉。 所以價格較為便宜。

06/23 13:17, , 62F
主要是中文一直都不在廠商眼裡啦 那中文包就願者上鉤
06/23 13:17, 62F

06/23 13:17, , 63F
想買的就手動支持一下; 其實我覺得可以搞季票型販賣
06/23 13:17, 63F

06/23 13:18, , 64F
如果像文字量大的美式RPG的中文語言DLC我會考慮買,畢竟翻
06/23 13:18, 64F
文字量少也能出阿,就是差異訂價阿XD 甚至是免費DLC,殺必死一下。

06/23 13:18, , 65F
先付出一定價錢購買英文主程式+(季票)中文在地化版
06/23 13:18, 65F

06/23 13:18, , 66F
譯成本也是很高
06/23 13:18, 66F

06/23 13:18, , 67F
06/23 13:18, 67F

06/23 13:19, , 68F
這樣可以同步發售 也可以享有未來更新語言包的機會
06/23 13:19, 68F

06/23 13:19, , 69F
尤其是目前UBI強推uplay的狀況下 我覺得有談談看的價值
06/23 13:19, 69F

06/23 13:20, , 70F
不過我只是個出一千出頭買遊戲的消費者啦 我看得到的可
06/23 13:20, 70F

06/23 13:20, , 71F
能性 實際上可能就是沒辦法實現的 (默
06/23 13:20, 71F

06/23 13:22, , 72F
反正我不是出資者 也只能跟著廠商策略走; 能有新的販售
06/23 13:22, 72F

06/23 13:24, , 73F
手法我也會支持 (因為沒有也只能含淚吞... orz
06/23 13:24, 73F

06/23 13:24, , 74F
古墓也有日文的語言包
06/23 13:24, 74F

06/23 13:25, , 75F
日文版最特別的就是一般來說 他們連配音都會換 XD
06/23 13:25, 75F

06/23 13:25, , 76F
雖然數位板遊戲砍價很兇狠,不過對新遊戲來說,代理也是有好
06/23 13:25, 76F

06/23 13:26, , 77F
處阿,美歐大作訂價都是在 $59.99, 代理近來通常賣1500以下
06/23 13:26, 77F

06/23 15:25, , 78F
照原PO這樣講原廠直接花錢外包中文化DLC就好,何必給
06/23 15:25, 78F

06/23 15:25, , 79F
代理商賺?自己賺不是更好掌控嗎?
06/23 15:25, 79F
是阿,也可以阿。 類似的做法。 差別在於代理商去找廠商,或是廠商外包給代理商。 類似的做法 都能解少廠方的負擔,增加大家的購買意願。

06/23 15:28, , 80F
D3是代理商不知道為什麼這麼強可以談到閹割特價版出來XD
06/23 15:28, 80F
這就要看有沒有內部八卦可以聽。 不失為一個談判努力的方向。 ※ 編輯: Reacky (134.208.2.142), 06/23/2014 15:54:13

06/23 16:44, , 81F
最近比較猛的是巫師3有中文,看來Cyberpunk2077也有機會xD
06/23 16:44, 81F

06/23 16:48, , 82F
安薩大的正解我也想知道說xD
06/23 16:48, 82F

06/23 17:37, , 83F
所以主要問題應該還是回到了中文市場不好賺吧?畢竟中國
06/23 17:37, 83F

06/23 17:37, , 84F
那麼大一塊市場看得到吃不到讓廠商對中文化興趣缺缺也很
06/23 17:37, 84F

06/23 17:37, , 85F
正常XDDD
06/23 17:37, 85F
文章代碼(AID): #1JfvghB0 (Steam)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1JfvghB0 (Steam)