Re: [問題] 請問這些統計用語的英文講法 ?

看板Statistics作者 (做自己)時間18年前 (2007/09/19 22:22), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《yhliu.bbs@bbs.wretch.cc (老怪物)》之銘言: : ※ 引述《valleylee.bbs@ptt.cc (做自己)》之銘言: : > 請問各位以下統計用語的英文描述是否正確呢 ? : > 如果有錯誤或可以更好的地方麻煩大家幫我更改一下 : 為甚麼不去查查書? 我已經查過手邊的書 可是沒有什麼英文寫法的注解 也查了網路 但是又不是很確定 才會過來問 : > 謝謝喔!! : > 1. 單因子共變數分析 analysis of one-way covariance (one-way ANCOVA) : "One-way" 指的是甚麼? 不通! 而且顯然與簡寫不一致! 我以為one-way是單因子 你的回答 我還是看不懂"哪裡不通" 怎麼改才對??? 對我這個外行人來說 因為查過了還是"很不懂" 才會在這裡請教 這難道不是這個版的用意嗎? : > 2. 共變項或共變數 covariance : "共變項" 指的是變項, variable; 或 covariate. : "共變數" 指的是甚麼就不清楚了! : 至於 "covariance", 那是另一個東西! 這位版友把我的程度看的太高了 我真的是幼稚園級的 其他也懶得解釋了 : 以下懶得回了! : > 3. 迴歸同質性考驗 the test of regression homogeneity : > 4. 共變數分析之基本假定 the basic hypotheses of covariance analysis : > 5. 檢驗組內回歸係數是否符合同質性訏痔w : > to test if the regression coefficients in the group satisfy the : > hypothesis of homogeneity : > 6. 同質性檢定 test of homogeneity : > 7. 共變數分析 covariance analysis -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.34.213 ※ 編輯: valleylee 來自: 123.194.34.213 (09/19 22:26) ※ 編輯: valleylee 來自: 123.194.34.213 (09/19 22:31)
文章代碼(AID): #16yJ2ocg (Statistics)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16yJ2ocg (Statistics)