Re: [心得] 我刪除了SC2。。。

看板StarCraft作者 (這世界需要多一點推)時間10年前 (2013/09/24 19:57), 編輯推噓30(3007)
留言37則, 31人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
不負責解釋 ※ 引述《eXeBreaker (Where were you born?)》之銘言: : 各位。我好像一年左右過去發了我第一次po文或是推文在PTT的星海爭霸版。 我已經在PTT的星海爭霸版PO文和推文有一年左右的時間了 : 我先得講究我不是跟這個組織或是那個組織生氣了而是這個情況: : 我的運氣根本不好了。 我只是運氣不好,沒有責怪任何人的意思 : 我不想大家誤會我。我一點都不是生氣的,我就以為我需要休息然後再回來打星海。 : 今晚19:00台灣時間NSL比賽要開始。美國的雙語言解說,CheeseHeadLogic 要跟MLG的 : 實況競爭來獲得觀眾。我已經認輸了。可以說“MLG偷了我的工作。”但是我還是看 : 這個說法根本太誇張了。但是我跟axeltoss討論過 這件事情,我會不會”官方 : “得為MLG工作?他沒跟我講清楚了,就跟我說過,"I can't make any promises" : 這句話了。我會隨便的轉播NSL或者是SWL比賽,但是我畢竟沒法跟MLG的牌子 : 競爭。觀眾全都要看他們實況。 雙語解說的工作被CheeseHeadLogic給拿走了,要賓哥和MLG的官方轉播來競爭 賓哥喊GG,說MLG IMBA,但賓哥想為MLG做事,但是axeltoss說不能給他保證。 : 原來這是我的夢想:代表台灣的職業電競環境,用雙語言解說的辦法 : 來給大家看我的厲害,而且成為到處會說中文的國家的*官方*英文解說。我畢竟會說中文 : 而且會跟高手互相交流。我就算是“最有資格”的人。 賓哥的夢想是成為官方語言為中文裡的英文解說第一把交椅(中英雙聲帶) : 一個另外的原因是我原來希望了中國大陸會出巨大的SC2比賽,而且我跟誰在大陸都有關 : 係了。我的QQ的聯絡還蠻多了。我記得不久之前一個真的很靠譜的人找過我,原來想請 : 我去中國爲了轉播一個很偉大,很知名,的組織解說一個職業電競比賽。但是因為我 : 當時在美國讀書所以我的時間又拍不過來了。 原本期望中國能舉辦大規模的比賽,但因為在美國讀書所以無法講解。 : 我最後一個遊戲在天梯上就是這樣:我這個白金的臺韓服的玩家被一個大師神族的朋友 : 虐好慘了。我等了3分鐘才找到了遊戲。 賓哥的最後一場遊戲搜了三分鐘才開打,還被大師P給虐了(X咖出來面對!!) : 還有一個另外的問題:twitch.tv需要多一點攝“取服務器”我記得,前天晚上有WCS : KR challenger League資格賽發生的時候,小光頭只有轉播了辦個比賽就不會再撥了。 : 我昨天,還有上個星期幾都轉播了SWL和NSL的比賽時候,我還沒有辦法了穩定的 : 直播比賽。我的網速就是這樣:90MB上傳/90MB下載。所以我知道這不是我的錯, : 但是twitch只有一個在亞洲地區的“攝取服務器”,所以沒法改情況。 賓哥的頻寬好威喔!!(上下都90MB),但是Twitch在亞洲區的伺服器只有一個,所以不穩定 : 還有交流。。。交流也是一個問題。有的時候我會在FB上聯繫這個比賽的管理員或是 : 那個比賽的管理員,問他們,”請問一下,你們的比賽需要英文解說嗎?“如果一個人 : 不是回覆我的話,他們也會跟我說“我們想一個偉大的知名的西方朋友轉播我們比賽。” : 像我這個業餘的解說根本不足了。 被人嫌棄牌子不夠大(想辦法成為SC2的蘭陵王吧....黃色小鴨也是可以的) : 我剛剛在寫著一邊PO文中收到了一個包裹從我的HKeSports打工的朋友們。我稍微感動了 : 有好多人幫過我好多忙到現在:BetaSC2,Ken,SoBadRush,Alpha,TeSL,Ian,JoJo : 還有我的所有支持者。 感謝一堆星海諧星好友(T_T) : 我也得說出這最後一句話:我沒有不幹了星海爭霸。就是現在有好多坎坷,甚至到GSL的 : 播報員出了問題。我需要休息而已。我發表了這個狀態原因是爲了個大家解釋一下我 : “消失”的原因了。 暫時休息,賓哥將再起!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.142.111

09/24 19:59, , 1F
翻得好
09/24 19:59, 1F

09/24 19:59, , 2F
其實我覺得為什麼要翻譯呢 沒有很難懂阿 內文
09/24 19:59, 2F

09/24 20:00, , 3F
賓哥又不是蛇蛇
09/24 20:00, 3F

09/24 20:01, , 4F
真的讀蠻累的
09/24 20:01, 4F

09/24 20:02, , 5F
那還不如把他的文章字詞語意修好..
09/24 20:02, 5F

09/24 20:02, , 6F
中文的逐字翻譯 推 XD
09/24 20:02, 6F

09/24 20:03, , 7F
推「感謝一堆星海諧星好友」這句譯文(逃)
09/24 20:03, 7F

09/24 20:03, , 8F
翻的好
09/24 20:03, 8F

09/24 20:03, , 9F
其實我真的看不懂賓哥想表達什麼
09/24 20:03, 9F

09/24 20:04, , 10F
真的不容易讀,但這不是賓哥的問題。感謝解釋。
09/24 20:04, 10F

09/24 20:05, , 11F
我寧願他附上英文
09/24 20:05, 11F

09/24 20:06, , 12F
.....
09/24 20:06, 12F

09/24 20:06, , 13F
赤腳也中槍
09/24 20:06, 13F

09/24 20:06, , 14F
樓上昂咖
09/24 20:06, 14F

09/24 20:06, , 15F
樓上不要承認是自己阿喂
09/24 20:06, 15F

09/24 20:06, , 16F
寧願看英文+1
09/24 20:06, 16F

09/24 20:07, , 17F
熱心翻譯一下也沒啥不好吧?
09/24 20:07, 17F

09/24 20:09, , 18F
推翻譯 我也看不太懂
09/24 20:09, 18F

09/24 20:11, , 19F
推翻譯,看得懂但是真的不容易讀
09/24 20:11, 19F

09/24 20:13, , 20F
身為ㄧ個咖粉 我表示欣慰
09/24 20:13, 20F

09/24 20:13, , 21F
難道我被火星文荼毒了
09/24 20:13, 21F

09/24 20:14, , 22F
謝謝你翻譯;-;
09/24 20:14, 22F
賓哥加油,大家都支持你喔!!! ※ 編輯: cdpicker 來自: 114.25.142.111 (09/24 20:15)

09/24 20:16, , 23F
翻得滿好的阿XD
09/24 20:16, 23F

09/24 20:20, , 24F
我也覺得賓哥的原文比傷心咖啡被桶那篇難懂得多 XDD
09/24 20:20, 24F

09/24 20:34, , 25F
XD
09/24 20:34, 25F

09/24 20:35, , 26F
09/24 20:35, 26F

09/24 21:16, , 27F
賓哥的中文還有極大的進步空間...
09/24 21:16, 27F

09/24 21:17, , 28F
我的英文比賓哥的中文有無限大的進步空間...
09/24 21:17, 28F

09/24 21:32, , 29F
所以真的是骯咖虐了賓哥嗎
09/24 21:32, 29F

09/24 21:44, , 30F
我這幾天都沒搜到白金.....
09/24 21:44, 30F

09/24 21:44, , 31F
謝謝翻譯
09/24 21:44, 31F

09/24 21:45, , 32F
不要看完整句 找重點字讀的話還是ok的 不過還是推翻譯!
09/24 21:45, 32F

09/24 21:46, , 33F
純推(X咖出來面對!!)
09/24 21:46, 33F

09/24 23:04, , 34F
真的感謝翻譯.我承認真的看不懂...
09/24 23:04, 34F

09/24 23:29, , 35F
賓哥是用英文文法寫中文啊XDD
09/24 23:29, 35F

09/25 01:08, , 36F
09/25 01:08, 36F

09/26 01:39, , 37F
推賓哥,其實賓哥也可以寫英文,版上有英譯強者
09/26 01:39, 37F
文章代碼(AID): #1IGNunIk (StarCraft)
文章代碼(AID): #1IGNunIk (StarCraft)