Fw: [新聞] 反歧視 Github欲移除master/slave等用語
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1UwESd3y ]
作者: rutw (Formosan) 看板: Gossiping
標題: [新聞] 反歧視 Github欲移除master/slave等用語
時間: Tue Jun 16 23:37:08 2020
1.媒體來源:CNET
2.記者署名:Shelby Brown June 16, 2020 7:42 a.m. PT
3.完整新聞標題:
Microsoft's Github is removing coding terms like 'master' and 'slave'
Github 正在移除一些用詞,像是 master 跟 slave
"It's a great idea and we are already working on this," said Github's CEO.
「這是個好主意,而我們正打算這麼做。」Github 的 CEO 如此表示
4.完整新聞內文:
In solidarity with the Black Lives Matter movement, Github, a Microsoft-owned
company that provides hosting for software development, is working on
removing coding terms like "master" and "slave." In programming, the term
"master" can refer to a main version of a software project off which
variations are created.
為了支持 BLM(Black Lives Matter)活動,Github 正在努力刪除像是「master」和「
slave」之類的程式設計用語。在程式設計領域中,「master」常用來指軟體專案中的主
要版本。
※譯註:因為 master 和 slave 除了主從端外,同時還有「主人」跟「奴隸」的意思。
On Thursday, Github CEO Nat Friedman replied to a tweet from Una Kravets,
director of product design at Bustle Digital Group, about the tech community
taking steps to rename certain terms -- particularly, to switch that of the
default branch structure from "master" to "main."
星期四,Github 的 CEO Nat Friedman 回應了 Bustle Digital Group 公司產品設計總
監 Una Kravets 的推文,提到在科技圈中正有一股「重新命名用語」的風波,尤其是將
預設的分支結構的名稱從「master」改為「main」。
"It's a great idea and we are already working on this," Friedman tweeted.
「這是個好主意,而我們正打算這麼做。」他如此說到。
In an email, a GitHub spokesperson confirmed that the site is changing the
default branch name for new repositories away from "master," and making it
easier for users to choose their own default branch name for all new
repositories created. They also said they are releasing guidance and tools
for users who may choose to rename their default branch in existing
repositories.
GitHub 發言人在電子郵件中提到,該站正在移除軟體專案的預設分支名稱「master」,
並讓用戶更容易選擇他們自己預設的分支名稱。信中提到,Guthub 正在釋出相關說明和
工具,以供那些想要重新命名預設分支名稱的用戶使用。
Github's Twitter page posted that it stands with the black community and the
fight against racism. Comments flooded in in response, demanding that the
company terminate its contract with US Immigration and Customs Enforcement
(ICE). The agency's actions of splitting up immigrant families at the
US-Mexico border was widely condemned by tech companies. In June 2018, nearly
100 Github coders penned a letter to Microsoft saying they would leave the
company unless the contract was dropped.
Github 的 Twitter 頁面發布了他們支持黑人社群、對抗反種族主義的立場。評論一擁而
上,如要求該公司終止與美國移民和海關執法局(ICE)的合約。該機構曾在美墨邊境拆
散移民家庭,遭到許多科技公司的譴責。2018 年 6 月,近 100 個 Github 程式設計師
員寫給微軟一封信,說除非解約,否則他們將離開公司。
Amid global protests in response to the deaths of black civilians like George
Floyd, Breonna Taylor, Ahmaud Arbery, Tony McDade and others, tech companies
like Apple, Google and Microsoft have voiced the need for racial justice.
Technologists are also looking at revising other terms like "whitelist" and
"blacklist." It's also been suggested that "white hat" and "black hat" be
replaced with "ethical" and "unethical."
在針對 George Floyd、Breonna Taylor、Ahmaud Arbery、Tony McDade 等黑人平民死亡
的全球抗議活動中,Apple、Google 和 Microsoft 等科技公司都表示需要「種族正義」
(racial justice)。相關技術人員也考慮修改其他用語,例如「白名單(whitelist)
」和「黑名單(blacklist)」。還建議將「白帽(white hat)」和「黑帽(black hat
)」改成「道德的(ethical)」和「不道德的(unethical)」。
5.完整新聞連結 (或短網址):
https://reurl.cc/MvoZMn
https://www.cnet.com/news/microsofts-github-is-removing-coding-terms-like-master-and-slave/
6.備註:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.244.25 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1592321831.A.0FC.html
→
06/16 23:37,
3年前
, 1F
06/16 23:37, 1F
推
06/16 23:37,
3年前
, 2F
06/16 23:37, 2F
噓
06/16 23:37,
3年前
, 3F
06/16 23:37, 3F
→
06/16 23:37,
3年前
, 4F
06/16 23:37, 4F
→
06/16 23:38,
3年前
, 5F
06/16 23:38, 5F
推
06/16 23:38,
3年前
, 6F
06/16 23:38, 6F
噓
06/16 23:38,
3年前
, 7F
06/16 23:38, 7F
推
06/16 23:38,
3年前
, 8F
06/16 23:38, 8F
→
06/16 23:38,
3年前
, 9F
06/16 23:38, 9F
推
06/16 23:38,
3年前
, 10F
06/16 23:38, 10F
推
06/16 23:39,
3年前
, 11F
06/16 23:39, 11F
推
06/16 23:39,
3年前
, 12F
06/16 23:39, 12F
推
06/16 23:39,
3年前
, 13F
06/16 23:39, 13F
推
06/16 23:39,
3年前
, 14F
06/16 23:39, 14F
推
06/16 23:40,
3年前
, 15F
06/16 23:40, 15F
→
06/16 23:40,
3年前
, 16F
06/16 23:40, 16F
→
06/16 23:40,
3年前
, 17F
06/16 23:40, 17F
推
06/16 23:40,
3年前
, 18F
06/16 23:40, 18F
→
06/16 23:40,
3年前
, 19F
06/16 23:40, 19F
推
06/16 23:40,
3年前
, 20F
06/16 23:40, 20F
→
06/16 23:40,
3年前
, 21F
06/16 23:40, 21F
推
06/16 23:40,
3年前
, 22F
06/16 23:40, 22F
噓
06/16 23:41,
3年前
, 23F
06/16 23:41, 23F
→
06/16 23:41,
3年前
, 24F
06/16 23:41, 24F
→
06/16 23:41,
3年前
, 25F
06/16 23:41, 25F
推
06/16 23:41,
3年前
, 26F
06/16 23:41, 26F
推
06/16 23:41,
3年前
, 27F
06/16 23:41, 27F
→
06/16 23:41,
3年前
, 28F
06/16 23:41, 28F
→
06/16 23:41,
3年前
, 29F
06/16 23:41, 29F
噓
06/16 23:41,
3年前
, 30F
06/16 23:41, 30F
→
06/16 23:42,
3年前
, 31F
06/16 23:42, 31F
推
06/16 23:42,
3年前
, 32F
06/16 23:42, 32F
噓
06/16 23:43,
3年前
, 33F
06/16 23:43, 33F
→
06/16 23:43,
3年前
, 34F
06/16 23:43, 34F
→
06/16 23:43,
3年前
, 35F
06/16 23:43, 35F
→
06/16 23:43,
3年前
, 36F
06/16 23:43, 36F
→
06/16 23:44,
3年前
, 37F
06/16 23:44, 37F
推
06/16 23:44,
3年前
, 38F
06/16 23:44, 38F
噓
06/16 23:44,
3年前
, 39F
06/16 23:44, 39F
還有 210 則推文
還有 1 段內文
→
06/17 12:24,
3年前
, 250F
06/17 12:24, 250F
推
06/17 12:25,
3年前
, 251F
06/17 12:25, 251F
噓
06/17 12:33,
3年前
, 252F
06/17 12:33, 252F
推
06/17 12:38,
3年前
, 253F
06/17 12:38, 253F
推
06/17 12:39,
3年前
, 254F
06/17 12:39, 254F
推
06/17 13:38,
3年前
, 255F
06/17 13:38, 255F
→
06/17 13:38,
3年前
, 256F
06/17 13:38, 256F
→
06/17 13:39,
3年前
, 257F
06/17 13:39, 257F
噓
06/17 13:42,
3年前
, 258F
06/17 13:42, 258F
推
06/17 14:18,
3年前
, 259F
06/17 14:18, 259F
推
06/17 14:21,
3年前
, 260F
06/17 14:21, 260F
推
06/17 14:33,
3年前
, 261F
06/17 14:33, 261F
推
06/17 14:40,
3年前
, 262F
06/17 14:40, 262F
→
06/17 14:41,
3年前
, 263F
06/17 14:41, 263F
→
06/17 14:52,
3年前
, 264F
06/17 14:52, 264F
推
06/17 15:36,
3年前
, 265F
06/17 15:36, 265F
噓
06/17 15:55,
3年前
, 266F
06/17 15:55, 266F
→
06/17 16:03,
3年前
, 267F
06/17 16:03, 267F
推
06/17 17:02,
3年前
, 268F
06/17 17:02, 268F
推
06/17 17:23,
3年前
, 269F
06/17 17:23, 269F
推
06/17 19:06,
3年前
, 270F
06/17 19:06, 270F
推
06/17 19:41,
3年前
, 271F
06/17 19:41, 271F
→
06/17 19:41,
3年前
, 272F
06/17 19:41, 272F
→
06/17 19:42,
3年前
, 273F
06/17 19:42, 273F
→
06/17 20:24,
3年前
, 274F
06/17 20:24, 274F
推
06/17 20:46,
3年前
, 275F
06/17 20:46, 275F
→
06/17 21:35,
3年前
, 276F
06/17 21:35, 276F
→
06/18 00:08,
3年前
, 277F
06/18 00:08, 277F
→
06/18 01:32,
3年前
, 278F
06/18 01:32, 278F
→
06/18 08:27,
3年前
, 279F
06/18 08:27, 279F
→
06/18 08:36,
3年前
, 280F
06/18 08:36, 280F
→
06/18 08:36,
3年前
, 281F
06/18 08:36, 281F
→
06/18 09:20,
3年前
, 282F
06/18 09:20, 282F
→
06/18 09:20,
3年前
, 283F
06/18 09:20, 283F
→
06/18 09:20,
3年前
, 284F
06/18 09:20, 284F
推
06/18 12:27,
3年前
, 285F
06/18 12:27, 285F
推
06/18 20:03,
3年前
, 286F
06/18 20:03, 286F
噓
06/18 21:18,
3年前
, 287F
06/18 21:18, 287F
噓
06/19 11:53,
3年前
, 288F
06/19 11:53, 288F
推
06/20 12:07,
3年前
, 289F
06/20 12:07, 289F
討論串 (同標題文章)