Re: [討論] 現在念CS的優勢是?
※ 引述《qw151300 (QQ)》之銘言:
: 大家好
: 小弟並非業內人士 也無資訊背景
: 只是對於近幾年及往後國內外的CS就業趨勢感到相當好奇
: 首先以我親戚最近的情況作為例子
: 1. 國小六年級開始補習學寫程式
: 2. 大學念經濟同時也在學寫程式
: 3. 高中生明年上大學 目前也在準備申請資訊相關科系
: 其他例子
: 1. 資工系在大學指考分數提升
: 2. studyabroad版很多人轉CS領域 去國外念書
: 最多的是EE轉CS 除了理工科 也不少商管/文組去大學補修學分轉CS
: 3. 美國這幾年申請CS領域人數明顯多了
: 4. 在人力銀行的開缺上面 資訊相關的工程師似乎缺很大 招不滿
: 5. 國內外皆很缺乏CS背景的人
: 如果說要取得工作機會 移民其他國家
: 不考慮其他因素 有CS背景機會常排在前面幾位
其實你在這邊就已經講了很多現在念CS的優勢了
簡單說就是大量的工作機會
想想美國為什麼對CS背景的外國學生設了較長的居留時間就可知一二了
: 似乎未來會進到人人會CS的狀態 雖然這是比較極端的譬喻
人人會CS其實是很模糊的說法
你也可以說現在人人都會講英文
I have a pen, I have an apple
不過你既然都敢假設未來人人都會CS
那你還問現在念CS的優勢是??
不念不就被淘汰了嗎
: 可是以目前就業情況及學術圈的氛圍 CS背景的確佔優勢 也越來越多人想投入CS
: 在版上常聽到的聲音
: 1. 念CS要出國才好 在台灣就...
: 2. 而出國後 因為就業環境 而無法回到台灣的CS工作者
: 這幾年炒了許多話題 人工智慧 大數據 物聯網 區塊鏈等 資訊領域看起來很熱絡!?
: 在越來越多人學CS的情況下 CS的就業情況有可能變更好或變更差嗎
: 數位化以及不斷創新是未來趨勢 但往後的情況到底會怎麼走
來認真回一下
雖然我也覺得台灣現在CS的待遇跟美國比起來還是有段差距
畢竟台灣的軟體業還不具工業級別的規模
不過托智慧型手機和網路服務的福
這幾年軟體業發展還是滿有的
也許這可以讓我們期待一下未來
人對科技的依賴只會越來越重
有硬體就需要軟體去控制
控制就要去寫程式
念CS不會吃虧的拉~
另外我比較想說的是
撇開念CS跟錢的關係
其實我覺得念CS是培養一種你怎麼解決事情的方法
一種邏輯上的鞏固
這個反而是在生活上無形能一直給你好處的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.68.61
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1477403160.A.3F6.html
推
10/25 21:59, , 1F
10/25 21:59, 1F
→
10/25 21:59, , 2F
10/25 21:59, 2F
推
10/25 22:17, , 3F
10/25 22:17, 3F
推
10/25 23:21, , 4F
10/25 23:21, 4F
→
10/25 23:21, , 5F
10/25 23:21, 5F
推
10/26 00:02, , 6F
10/26 00:02, 6F
→
10/26 00:12, , 7F
10/26 00:12, 7F
→
10/26 00:14, , 8F
10/26 00:14, 8F
→
10/26 00:14, , 9F
10/26 00:14, 9F
推
10/26 00:36, , 10F
10/26 00:36, 10F
→
10/26 00:36, , 11F
10/26 00:36, 11F
→
10/26 00:41, , 12F
10/26 00:41, 12F
→
10/26 00:43, , 13F
10/26 00:43, 13F
→
10/26 01:05, , 14F
10/26 01:05, 14F
→
10/26 01:05, , 15F
10/26 01:05, 15F
推
10/26 09:18, , 16F
10/26 09:18, 16F
→
10/26 09:18, , 17F
10/26 09:18, 17F
→
10/26 15:20, , 18F
10/26 15:20, 18F
→
10/26 15:32, , 19F
10/26 15:32, 19F
→
10/27 01:30, , 20F
10/27 01:30, 20F
→
10/27 01:31, , 21F
10/27 01:31, 21F
→
10/27 01:31, , 22F
10/27 01:31, 22F
推
10/27 05:36, , 23F
10/27 05:36, 23F
→
10/27 05:36, , 24F
10/27 05:36, 24F
→
10/27 05:37, , 25F
10/27 05:37, 25F
→
10/27 05:37, , 26F
10/27 05:37, 26F
推
10/27 05:41, , 27F
10/27 05:41, 27F
→
10/27 05:42, , 28F
10/27 05:42, 28F
討論串 (同標題文章)