Re: [討論] 大家如何習慣看英文資料???

看板Soft_Job作者 (呦厚厚)時間8年前 (2016/02/01 00:54), 編輯推噓6(608)
留言14則, 8人參與, 最新討論串4/7 (看更多)
我舉例我最近有個看很久的東西 http://www.cplusplus.com/reference/future/ Header with facilities that allow asynchronous access to values set by specific providers, possibly in a different thread. Each of these providers (which are either promise or packaged_task objects, or calls to async) share access to a shared state with a future object: the point where the provider makes the shared state ready is synchronized with the point the future object accesses the shared state. 我的翻譯是, 這個 Header 的功能, 允許非同步的方式, 去對特定的對象(供應者) 設定數值, 這對象可能在不同的 thread. 這些對象 (例如 promise,packaged_task,async ), 會分享資料給 future object point, 讓 future object point 可以同步的取得 (很多句沒有翻譯出來, 不過意思好像大概就這樣) 其實我第一次剛開始看這段文章時, 看了好久 完全看不懂, 點進去看範例, 還是搞不懂, 無法想像是在幹麻, 後來投降去找簡中來看, http://www.cnblogs.com/haippy/p/3239248.html 其實看了中文敘述 還是不太懂, 很難想像是什麼東西, 最後把 sample code 跑跑改改, 才突然懂了, 剛剛回去看那篇英文敘述, 一邊看, 一邊回想我對功能的理解, 就突然就好像比較看得懂了, 雖然還是看了一個小時, 有時候我在想, 我英文看不懂, 只是因為英文能力不足? 還是太早投降? 或者是我看的文章描述的太複雜??? 不夠白話??? 因為有時候中文的說明我也一樣看不懂, 例如 msdn 對 future的介紹 https://msdn.microsoft.com/zh-tw/library/hh920535.aspx 雖然是中文的, 但我還是看不懂, 最後看了上面那篇簡中的文章, 跑了幾個 sample code, 才終於搞懂, 搞懂後, 覺得 msdn 寫得這麼複雜, 反而看不懂 也或著是 太堅持要把每個字義搞懂? 不會抓重點看? 有時候覺得好像看懂了幾個字幾句話, 好像可以猜出整段可能的意思, 但其實整段可能有 50%以上 是看不懂的, 很堅持想把 那不懂的部分也看懂, 最後就投降了, 覺得自己就是看不懂, 去找中文的, 有時候看中文時, 很快就發現哪些是廢話, 快速略過, 但看英文時, 就覺得這段沒重點... 是廢話嗎? 還是我英文不好, 看不出重點? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.169.16 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1454259279.A.07A.html

02/01 01:11, , 1F
either那邊指的是必定下列其一... 跟例如差蠻多...
02/01 01:11, 1F

02/01 01:40, , 2F
「看不懂」這件事,有時候可能是對技術理解不夠,或是文章
02/01 01:40, 2F

02/01 01:40, , 3F
寫得太文言文。前者的場合通常要多找些實際範例才會好懂些
02/01 01:40, 3F

02/01 01:41, , 4F
。這類問題我覺得有時候已經不是中英文的問題了囧
02/01 01:41, 4F

02/01 01:49, , 5F
相關知識不夠豐富(底子不夠深)、寫文章的人本來就不是
02/01 01:49, 5F

02/01 01:50, , 6F
以一個平易近人(預設讀這篇文章的是普通人)出發
02/01 01:50, 6F

02/01 01:50, , 7F
很多論文也有這種狀況,不論中英
02/01 01:50, 7F

02/01 02:11, , 8F
就像專利說明書一樣,明明是中文,看了老
02/01 02:11, 8F

02/01 02:11, , 9F
半天還是一頭霧水
02/01 02:11, 9F

02/01 02:31, , 10F
有時候 文章看不懂 是寫的人有問題 不是讀者
02/01 02:31, 10F

02/01 02:39, , 11F
專利說明書是已經經過某種抽象化 不太一樣的case
02/01 02:39, 11F

02/01 16:26, , 12F
promise/future pattern 光讀定義讀不懂其實很正常
02/01 16:26, 12F

02/01 23:28, , 13F
推二樓
02/01 23:28, 13F

02/11 21:13, , 14F
坦白說 C++11 還是建議先讀過老爸的聖經本
02/11 21:13, 14F
文章代碼(AID): #1MhZnF1w (Soft_Job)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1MhZnF1w (Soft_Job)