看板
[ Slayers ]
討論串TV又播啦!
共 10 篇文章
內容預覽:
==> colan@bbs.sob.com.tw (可染) 的文章中提到:. >※ 引述《ways.bbs@bbs.irradiance.net (薇子)》之銘言:. >: ==> colan@bbs.sob.com.tw (可染) 的文章中提到:. >我看的那個好像是中天版的翻譯. >不過我看緯來
(還有160個字)
內容預覽:
==> jvs@bbs.sob.com.tw (日與夜的交界處) 的文章中提到:. >※ 引述《yool.bbs@bbs.irradiance.net (小莉娜)》之銘言:. >: ==> candy (丸子) 的文章中提到:. >: >可...可是....... >: >翻譯有問題!!!!!. >
(還有158個字)
內容預覽:
※ 引述《ways.bbs@bbs.irradiance.net (薇子)》之銘言:是丫...超奇妙的,. 我看的那個好像是中天版的翻譯. 不過我看緯來這個版本好像都差不多. 呃呃呃...我看的時候整個人暴走咧. 可憐了我那群朋友~^^~. 其實令我暴走的原因...除了咒文之外還有一個.... 丫丫
(還有112個字)
內容預覽:
==> colan@bbs.sob.com.tw (可染) 的文章中提到:. >※ 引述《ways9 (薇子)》之銘言:. >: ......「因為曾經有人用它擊敗一條龍」呀....... >: 噗~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!!!!!!!!!!!!. >怎麼說呢..這個版本的翻譯已經由
(還有304個字)