Re: 中視在播Lost Universe

看板Slayers作者時間25年前 (2000/07/23 07:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/12 (看更多)
※ 引述《bliya.bbs@sob.m7.ntu.edu.tw (莉琉)》之銘言: > ※ 引述《DOLS.bbs@bahamut.org (DOLS)》之銘言: > : op的畫面跟video的不一樣....我還以為是我看錯了勒 > : 不過中配沒差..有雙語聽原音就好了....只是那翻譯真的是..... > : TC可以翻成太空虎..sword breaker可以翻成劍形飛行器 > : 然後那中配...除了kain的以外我都可以接受 > 雖然翻譯不太好,不過也不是第一次的事了.對於這樣的事也感到無可奈何 > 不過不愧是姊妹作,人物的畫風好相似,而且片頭曲還有slayers try黑暗 > 星的圖案。不過我本人覺得動畫方面和原作劇情有大大不同,(我是看漫畫 > 的啦),而且開場白在對人物的刻畫不太明瞭,不過整體來說不錯。(很高興 > 又能聽到林原さん的聲音^O^) 漫畫...東販出的..第一次看到那種鳥中文譯名... 啥神經妙探無敵艦..只看封面還聯想不起來.. 不過內容還不錯...只有書名太... -- 憎 し み の 章 CHAPTER 3-2 ひとりで生きてきた. すべてを憎みすべてを咒った かえらぬ人よやすらぎの日々よ とめどなく流れる血淚が, 復讎の炎が, 慟哭の雷が, 我が身を焦がし 永遠の時の淵を生きる獸に我が身を變える -- ※ Origin: 巴哈姆特<bahamut.org> ◆ From: as4po192.ty.ficnet.net.tw
文章代碼(AID): #vUYv300 (Slayers)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #vUYv300 (Slayers)