Re: [心情] 被糖果爺爺唸了 …
※ 引述《yoursecret (秘)》之銘言:
: 其實是來討拍的 ,也不知道分類正不正確
: 之前在雙和版知道糖果爺爺的故事 ,沒個月都會在發薪日跟爺爺買個一百元糖果
: ,
: 可能這樣的金額不多 ,但平常我不吃糖 ,買了常吃不掉只能放公司櫃臺
: 今天感冒有點昏沉沉 ,在遠傳門市等紅燈時 ,糖果爺爺走過來兜售 ,
: 我對他點點頭擺了手 ,就繼續放空等紅燈 ,沒想到爺爺開始碎唸 :
: 「…沒有善心 …他也不會賣給我這種人…沒有福德 …(重複循環)」
: 唸一唸綠燈了爺爺也轉身走掉 ,留下錯愕的我 ……
: 感覺雙和版的大家都很積極幫助爺爺 ,平時我經過也常看到路人跟爺爺買 ,到底是什麼
: 原因爺爺會這麼激動呢 ?
今天看到這篇PO文,心裡就一直想著這位爺爺
平時偶爾會向爺爺買糖果,幾次的互動過程都覺得爺爺很客氣,
糖果賣得便宜、不願意多收錢,說話的語氣也都很和善。
然而在今晚回家時,看到爺爺在捷運站對面的全家賣糖果
(前次買的糖果尚未吃完,因此今日只是經過爺爺)
忽然聽見爺爺很大聲地說了一段話,
車子來來往往,沒能聽清楚爺爺說話的內容,但語氣感覺起來很不開心。
於是我想到原PO的經驗,配合自己看到的景象
心裡忽然很擔心,擔心爺爺最近是不是遇到 / 發生什麼事 ?
才會出現反差那麼大的情緒 (而且情緒出現的頻率高?)
真的很希望能想到好的、適合的方式幫助爺爺,瞭解他的情況。
剛剛發現聯合新聞網竟然把這件事寫成一篇新聞,
大概就是把原PO文章以及下面的推文整理整理也抄一抄
我很懷惑這篇新聞的意義是什麼? (如果寫這篇新聞的記者看到了,拜託你說說看)
在我讀來原PO很善良地想知道為什麼爺爺會那麼激動,
原PO感到錯愕覺得有點委曲但也讀不出怪爺爺的語氣。
但新聞記者強調原PO錯愕又心寒,另外在新聞標題強調爺爺碎念。
如果今天一位從未與爺爺接觸過的人,看了這篇新聞
會不會就覺得爺爺是位不好的販賣者?
如此一來是否可能造成惡性循環愈來愈多人不願與爺爺買東西?
如爺爺是因為發生了什麼事而變得情緒不穩
這個實際且需要解決與幫助的問題,被發現、現瞭解的機會是否就大大減低?
不好意思似乎有些離題,
雙和版許多人很願意積極地幫助爺爺
在這樣的情況下讀到那篇聯合新聞網的新聞
真的很想大聲問記者,你的這篇拼拼湊湊的文章揪竟對於讀者、對社會有什麼助益?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.57.23
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ShuangHe/M.1461602450.A.EFB.html
※ 編輯: tiffanydodo (150.117.57.23), 04/26/2016 00:44:05
推
04/26 00:48, , 1F
04/26 00:48, 1F
→
04/26 00:50, , 2F
04/26 00:50, 2F
推
04/26 00:50, , 3F
04/26 00:50, 3F
推
04/26 00:51, , 4F
04/26 00:51, 4F
→
04/26 00:51, , 5F
04/26 00:51, 5F
→
04/26 00:52, , 6F
04/26 00:52, 6F
→
04/26 00:52, , 7F
04/26 00:52, 7F
推
04/26 00:55, , 8F
04/26 00:55, 8F
→
04/26 00:55, , 9F
04/26 00:55, 9F
推
04/26 00:55, , 10F
04/26 00:55, 10F
推
04/26 00:59, , 11F
04/26 00:59, 11F
→
04/26 01:01, , 12F
04/26 01:01, 12F
→
04/26 01:01, , 13F
04/26 01:01, 13F
→
04/26 01:01, , 14F
04/26 01:01, 14F
→
04/26 01:01, , 15F
04/26 01:01, 15F
→
04/26 01:01, , 16F
04/26 01:01, 16F
推
04/26 01:07, , 17F
04/26 01:07, 17F
→
04/26 01:08, , 18F
04/26 01:08, 18F
推
04/26 01:11, , 19F
04/26 01:11, 19F
推
04/26 01:14, , 20F
04/26 01:14, 20F
推
04/26 01:15, , 21F
04/26 01:15, 21F
推
04/26 01:18, , 22F
04/26 01:18, 22F
→
04/26 01:19, , 23F
04/26 01:19, 23F
→
04/26 01:20, , 24F
04/26 01:20, 24F
推
04/26 01:28, , 25F
04/26 01:28, 25F
→
04/26 01:28, , 26F
04/26 01:28, 26F
→
04/26 01:53, , 27F
04/26 01:53, 27F
推
04/26 03:46, , 28F
04/26 03:46, 28F
推
04/26 04:08, , 29F
04/26 04:08, 29F
→
04/26 04:08, , 30F
04/26 04:08, 30F
→
04/26 04:08, , 31F
04/26 04:08, 31F
→
04/26 04:08, , 32F
04/26 04:08, 32F
推
04/26 08:02, , 33F
04/26 08:02, 33F
→
04/26 08:03, , 34F
04/26 08:03, 34F
推
04/26 08:45, , 35F
04/26 08:45, 35F
→
04/26 08:46, , 36F
04/26 08:46, 36F
→
04/26 08:46, , 37F
04/26 08:46, 37F
→
04/26 09:02, , 38F
04/26 09:02, 38F
→
04/26 09:03, , 39F
04/26 09:03, 39F
→
04/26 09:04, , 40F
04/26 09:04, 40F
推
04/26 09:19, , 41F
04/26 09:19, 41F
推
04/26 09:37, , 42F
04/26 09:37, 42F
推
04/26 09:43, , 43F
04/26 09:43, 43F
推
04/26 09:47, , 44F
04/26 09:47, 44F
推
04/26 10:51, , 45F
04/26 10:51, 45F
→
04/26 10:52, , 46F
04/26 10:52, 46F
→
04/26 10:55, , 47F
04/26 10:55, 47F
→
04/26 10:56, , 48F
04/26 10:56, 48F
→
04/26 10:56, , 49F
04/26 10:56, 49F
→
04/26 11:36, , 50F
04/26 11:36, 50F
→
04/26 11:36, , 51F
04/26 11:36, 51F
→
04/26 11:36, , 52F
04/26 11:36, 52F
→
04/26 11:40, , 53F
04/26 11:40, 53F
→
04/26 11:40, , 54F
04/26 11:40, 54F
→
04/26 11:40, , 55F
04/26 11:40, 55F
→
04/26 11:40, , 56F
04/26 11:40, 56F
→
04/26 11:40, , 57F
04/26 11:40, 57F
推
04/26 11:48, , 58F
04/26 11:48, 58F
→
04/26 12:41, , 59F
04/26 12:41, 59F
→
04/26 12:42, , 60F
04/26 12:42, 60F
推
04/26 14:23, , 61F
04/26 14:23, 61F
推
04/28 08:33, , 62F
04/28 08:33, 62F
→
04/28 08:33, , 63F
04/28 08:33, 63F
→
04/28 08:34, , 64F
04/28 08:34, 64F
→
04/28 08:34, , 65F
04/28 08:34, 65F
→
04/28 08:35, , 66F
04/28 08:35, 66F
→
04/28 08:35, , 67F
04/28 08:35, 67F
→
04/28 08:37, , 68F
04/28 08:37, 68F
→
04/28 08:37, , 69F
04/28 08:37, 69F
→
04/28 08:37, , 70F
04/28 08:37, 70F
→
04/28 19:20, , 71F
04/28 19:20, 71F
→
04/28 19:20, , 72F
04/28 19:20, 72F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
心情
44
82
以下文章回應了本文:
心情
4
10
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):
心情
44
82
心情
24
72
心情
4
10
心情
11
57
心情
11
15
心情
-4
14