Fw: [新聞] 《Shadowverse》正體中文模組 v0.9

看板Shadowverse作者 (鋼鐵毛毛蟲)時間7年前 (2017/01/06 23:23), 7年前編輯推噓51(51028)
留言79則, 51人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 Steam 看板 #1ORx24Y4 ] 作者: nickexe (nick.exe) 看板: Steam 標題: [新聞] 《Shadowverse》正體中文模組 v0.9 時間: Fri Jan 6 22:58:09 2017 http://i.imgur.com/8pzrPZ3.jpg
《Shadowverse,闇影詩章》 http://store.steampowered.com/app/453480/ 是 Cygames 與 DMM 合作推出的卡牌對戰類遊戲,Cygames 就是出過 《巴哈姆特之怒》、《碧藍幻想》等知名遊戲的開發商,而 DMM 不用 多做介紹,就是你想的那個 DMM,只不過不是 DMM.R18 啦 XD,而是 DMM Games,公司這麼大,當然各種部門都有,好像有不少 H-Game。 關於遊戲方式這裡就簡單說明一下,遊戲主要就是 1 vs 1 與電腦或玩家 以卡牌對戰,目標就是把對方的體力削減到 0 就獲勝,而主要隊長有 7 種 職業分類,精靈、王室、巫師、龍、死靈、吸血鬼、主教,職業不同用的 卡牌也不太一樣,打法自然也不一樣,這裡就有發揮琢磨的空間,而卡牌 本身除了能力不同外,也有分三個種類,隨從、咒術、護符,隨從就是 主要攻擊單位,負責攻擊和擋攻擊的,咒術是一次性使用的卡,能發揮 特定效果,例如造成傷害或召喚東西,配合巫師職業更有特別的功效, 而護符是在場上持續發揮功效的卡,會占場地空間,但不會被攻擊, 持續給隨從加持或其他功能,這些其實遊戲中都會有明確的教學告訴你, 反正遊戲免費,各位自行下載玩玩看吧。 關於這個中文模組,原本是沒打算要弄的,但不知不覺還是把它弄出來了, 大概是因為遊戲的字體實在太漂亮了,好瞎的理由,所以為了完美呈現 中文體驗,這個模組再造了百餘字來配合原本的日製漢字,畢竟日本的 漢字和我們還是有差異的,而且也不夠全面,是的,單單一個 "卡" 字, 日文是沒有的!!!,一個卡牌遊戲,沒有卡字怎麼成,所以這個模組 其實有大半時間在造字,大半時間在翻譯,大半時間在寫程式... 給各位看看有造跟沒造的差異吧。 http://i.imgur.com/AHKz2is.jpg
弄了這些後,發現我的貝茲曲線好厲害,絕對是天才來著(誤),總之, 為了完整呈現,盡最大努力完成了,若有發現漏掉的,請告知。另外, 遊戲中有些訊息從 Server 端傳來的,目前是即時翻譯再呈現的,尤其是 任務那邊,因為每個人任務不一樣,所以可能難免有遺漏之處,若你發現有 還是有日文的部分(除了表明說還沒翻的部分),請截圖告訴我吧, 會在之後更新上去。 參與成員: * 監製: nick.exe * 技術: nick.exe * 翻譯 * 卡牌(名稱、能力) * v1.3.4 初翻: Ruts * v1.4.2 翻譯&潤色: nick.exe * 表情對話 * 初翻: Ruts * 二翻&潤色: nick.exe * 新人物造型 * 初翻: Ruts * 二翻&潤色: nick.exe * 故事: nick.exe * 全介面: nick.exe * 美術、字體: nick.exe * 測試: nick.exe * 包裝: nick.exe 使用方法: 1. 至 Steam 安裝遊戲主程式,並照以下步驟切換為日文版。 http://i.imgur.com/U7pbRn0.jpg
2. 下載正體中文模組,然後點擊照著安裝程式的指示進行安裝。 3. 目前有針對 Steam 版做路徑自動偵測。 更新歷程: v0.9: * 支援 Steam 版 v1.4.2。 * 字體再設計,完美與原本日文字體融合,總共新造了百餘字。 * 介面全翻譯。 * 卡牌全翻譯(名稱、能力描述)。 * 亞理莎故事線翻譯。 * 目前未翻譯部分僅剩卡牌的背景描述和精靈系以外的其他故事線。 注意事項: 1.本軟體僅為學習和交流目的製作,僅授予您使用之權利,本站保留任何 文本和二進制資料的所有權。 2.任何個人與組織未經同意,不得用於商業用途,否則一切後果由該個人或 組織自行承擔。 3.本軟體為 CodeBay.in 原創,嚴禁任何整合、修改或重新包裝,如有需要 請聯繫本站。 4.本軟體已經過多次測試,在罕見情況下所造成的任何損失,本站不予負責。 5.歡迎轉載、或用於實況,但請務必註明來源出處與相關訊息。 預覽圖: https://i.imgur.com/ZTcfdm1.jpg
https://i.imgur.com/embumYj.jpg
https://i.imgur.com/9feFwuH.jpg
https://i.imgur.com/1Jx1xUs.jpg
https://i.imgur.com/fYt8F2z.jpg
https://i.imgur.com/2nkW8CW.jpg
https://i.imgur.com/zljF2g8.jpg
https://i.imgur.com/oKntMXF.jpg
https://i.imgur.com/LWAcSgZ.jpg
https://i.imgur.com/CSn2mqE.jpg
https://i.imgur.com/20XlHsF.jpg
https://i.imgur.com/WbV9iTh.jpg
https://i.imgur.com/rL7gDC5.jpg
https://i.imgur.com/p2VyNQN.jpg
https://i.imgur.com/LxzEatr.jpg
下載連結: https://www.codebay.in/2017/01/shadowverse-cht-mod.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.8.64 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1483714692.A.884.html

01/06 23:00, , 1F
nick大必推
01/06 23:00, 1F

01/06 23:00, , 2F
必 推
01/06 23:00, 2F

01/06 23:00, , 3F
只能推了!
01/06 23:00, 3F

01/06 23:02, , 4F
01/06 23:02, 4F

01/06 23:03, , 5F
01/06 23:03, 5F

01/06 23:03, , 6F
推nick大
01/06 23:03, 6F

01/06 23:04, , 7F
nick大就是推
01/06 23:04, 7F

01/06 23:05, , 8F
推nick大
01/06 23:05, 8F

01/06 23:05, , 9F
這看起來很像爐石?!
01/06 23:05, 9F
嗯,很多人都說是日本製爐石,但我沒玩過爐石,不太清楚。

01/06 23:05, , 10F
神人推
01/06 23:05, 10F

01/06 23:08, , 11F
01/06 23:08, 11F

01/06 23:08, , 12F
推!!!
01/06 23:08, 12F

01/06 23:12, , 13F
也太猛了
01/06 23:12, 13F

01/06 23:12, , 14F
01/06 23:12, 14F

01/06 23:14, , 15F
推 太猛了
01/06 23:14, 15F

01/06 23:14, , 16F
辛苦推 這字體真的很美
01/06 23:14, 16F

01/06 23:15, , 17F
太神了吧
01/06 23:15, 17F

01/06 23:16, , 18F
不得不說你真的超級神
01/06 23:16, 18F
※ 編輯: nickexe (218.161.8.64), 01/06/2017 23:17:36

01/06 23:17, , 19F
請問可以轉SV版嗎?
01/06 23:17, 19F

01/06 23:17, , 20F
太神啦
01/06 23:17, 20F

01/06 23:18, , 21F
太神啦!!!
01/06 23:18, 21F

01/06 23:18, , 22F
看見尼克大 就是推~!!
01/06 23:18, 22F

01/06 23:19, , 23F
推!!!
01/06 23:19, 23F

01/06 23:19, , 24F
真的好精緻...
01/06 23:19, 24F

01/06 23:19, , 25F
猛 推推
01/06 23:19, 25F

01/06 23:19, , 26F
01/06 23:19, 26F

01/06 23:20, , 27F
推Nick大
01/06 23:20, 27F

01/06 23:23, , 28F
01/06 23:23, 28F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: e04su3no (1.163.5.217), 01/06/2017 23:23:25

01/06 23:24, , 29F
轉自STEAM版的nickexe大 感謝他有漂亮的繁體能看了
01/06 23:24, 29F

01/06 23:27, , 30F
太有愛了!
01/06 23:27, 30F

01/06 23:30, , 31F
太神啦~!
01/06 23:30, 31F

01/06 23:30, , 32F
見神啦 這不推對不起作者
01/06 23:30, 32F

01/06 23:31, , 33F
不過看一下可惜劇情沒翻譯 雖然巴哈都有就是了
01/06 23:31, 33F

01/06 23:31, , 34F
字體也很搭
01/06 23:31, 34F

01/06 23:31, , 35F
角色背景也沒有 不過至少效果能完全看懂了
01/06 23:31, 35F

01/06 23:33, , 36F
後續應該還會更新補完
01/06 23:33, 36F
還有 31 則推文
01/07 00:30, , 68F
DMM player可以用嗎或者換STEAM玩日版?
01/07 00:30, 68F

01/07 00:32, , 69F
好看
01/07 00:32, 69F

01/07 01:04, , 70F
推!
01/07 01:04, 70F

01/07 01:04, , 71F
神啊~~~ 娘子快跟劉麻王出雷砍上帝~~~
01/07 01:04, 71F

01/07 01:05, , 72F
太神辣
01/07 01:05, 72F

01/07 01:09, , 73F
看的懂英日文阿 但一定沒有看中文的快 而且一直保持著看
01/07 01:09, 73F

01/07 01:09, , 74F
原文的莫名驕傲 就是推不了坑
01/07 01:09, 74F

01/07 01:12, , 75F
有中文好爽阿~~~~
01/07 01:12, 75F

01/07 01:12, , 76F
推個 拜託誰轉去希洽多吸一點人R
01/07 01:12, 76F

01/07 01:13, , 77F
超用心 太厲害了XD
01/07 01:13, 77F

01/07 01:15, , 78F
已經有人轉STEAM的原文了
01/07 01:15, 78F

01/07 02:03, , 79F
求mac版QQ
01/07 02:03, 79F

01/07 02:05, , 80F
推個 辛苦了
01/07 02:05, 80F

01/07 02:10, , 81F
要不要試試跟原廠談合作賣漢化啊~~~
01/07 02:10, 81F

01/07 02:50, , 82F
Mac版可以用嗎?
01/07 02:50, 82F

01/07 03:16, , 83F
正確應該是連勝獎勵到
01/07 03:16, 83F

01/07 03:16, , 84F
B3為止?
01/07 03:16, 84F

01/07 03:17, , 85F
連勝直接晉級到B3也太爽了吧
01/07 03:17, 85F

01/07 03:34, , 86F
樓上wwww
01/07 03:34, 86F

01/07 03:59, , 87F
純推
01/07 03:59, 87F

01/07 06:45, , 88F
to e04su3no:那是翻譯錯誤,已經放出修正了
01/07 06:45, 88F

01/07 07:00, , 89F
終於能看懂劇情了
01/07 07:00, 89F

01/07 10:27, , 90F
太神拉
01/07 10:27, 90F

01/07 11:08, , 91F
推了
01/07 11:08, 91F

01/07 11:15, , 92F
本人出現了 再推一次
01/07 11:15, 92F

01/07 11:38, , 93F
造字太神拉
01/07 11:38, 93F

01/07 11:59, , 94F
推~~~
01/07 11:59, 94F

01/07 15:52, , 95F
太神啦!!!
01/07 15:52, 95F

01/07 16:54, , 96F
做的超棒超用心0.0
01/07 16:54, 96F

01/07 19:11, , 97F
推推
01/07 19:11, 97F

01/07 21:07, , 98F
雖然我是用另外一個作者的不過看了下圖片預覽
01/07 21:07, 98F

01/07 21:07, , 99F
感覺精靈的介紹那邊 仙子翻譯成妖精比較好....
01/07 21:07, 99F

01/07 21:10, , 100F
日配很多妖精卡也都是講妖精 像是211 533
01/07 21:10, 100F

01/07 22:41, , 101F
推一下
01/07 22:41, 101F

01/08 12:26, , 102F
有nick必推
01/08 12:26, 102F

01/08 13:52, , 103F
感謝大大推坑 一直想玩但是沒中文所以卻步 BTW請問劇情
01/08 13:52, 103F

01/08 13:53, , 104F
是不是有些沒翻譯呢?
01/08 13:53, 104F

01/09 06:11, , 105F
嗯,目前只有翻精靈的,其他人的都還沒。
01/09 06:11, 105F

01/11 07:57, , 106F
龍那張可以翻三一聖龍啊
01/11 07:57, 106F

01/11 07:58, , 107F
劍橋那學院翻譯是三一學院
01/11 07:58, 107F
文章代碼(AID): #1ORxPloC (Shadowverse)
文章代碼(AID): #1ORxPloC (Shadowverse)