[問題] 公司內群組針對性發言
各位30公分 E CUP大家晚安
小弟的朋友最近遇到一件鳥事嚥不下去,所以請我上來請益。
小弟的朋友稱為A
朋友的同事稱為B
因為主管決定A和B職務交換,B對這件事情非常不滿,
在交接會議上各種推託,但畢竟是主管決定,所以也木已成舟。
B有一次就在公司內部部門群組說了一句話:
「謝謝主管,我會努力擦好擦滿A留的屁股大便」
A直接在群組詢問B,屁股大便是什麼意思?請解釋清楚。
B就不回話了。
他直接讓我看手機對話,我也覺得這情緒性發言根本有失水準。
想請問各位鄉民這種用詞是否可以直接截圖提告?
註:我絕對不是我朋友QQ
更新:
因為A自認在原本的職務上都處理得很妥當,交接文件及程序全部都有備齊,
且主管是認為某些重要業務B都無法妥善處理&拖延,所以才有這次的職務交換。
認為B所說的「擦屁股大便」對他來說是一種很嚴重的侮辱。
各位鄉民的意見我會讓我朋友看看的,祝各位聖誕快樂。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.139.175 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1671897969.A.68D.html
推
12/25 00:13,
1年前
, 1F
12/25 00:13, 1F
→
12/25 00:14,
1年前
, 2F
12/25 00:14, 2F
→
12/25 00:15,
1年前
, 3F
12/25 00:15, 3F
推
12/25 00:15,
1年前
, 4F
12/25 00:15, 4F
推
12/25 00:15,
1年前
, 5F
12/25 00:15, 5F
→
12/25 00:15,
1年前
, 6F
12/25 00:15, 6F
→
12/25 00:16,
1年前
, 7F
12/25 00:16, 7F
→
12/25 00:16,
1年前
, 8F
12/25 00:16, 8F
推
12/25 00:18,
1年前
, 9F
12/25 00:18, 9F
→
12/25 00:18,
1年前
, 10F
12/25 00:18, 10F
→
12/25 00:18,
1年前
, 11F
12/25 00:18, 11F
→
12/25 00:19,
1年前
, 12F
12/25 00:19, 12F
→
12/25 00:19,
1年前
, 13F
12/25 00:19, 13F
→
12/25 00:20,
1年前
, 14F
12/25 00:20, 14F
→
12/25 00:20,
1年前
, 15F
12/25 00:20, 15F
→
12/25 00:22,
1年前
, 16F
12/25 00:22, 16F
推
12/25 00:24,
1年前
, 17F
12/25 00:24, 17F
→
12/25 00:24,
1年前
, 18F
12/25 00:24, 18F
→
12/25 00:25,
1年前
, 19F
12/25 00:25, 19F
→
12/25 00:25,
1年前
, 20F
12/25 00:25, 20F
→
12/25 00:27,
1年前
, 21F
12/25 00:27, 21F
推
12/25 00:30,
1年前
, 22F
12/25 00:30, 22F
推
12/25 00:32,
1年前
, 23F
12/25 00:32, 23F
推
12/25 01:03,
1年前
, 24F
12/25 01:03, 24F
推
12/25 01:04,
1年前
, 25F
12/25 01:04, 25F
推
12/25 01:15,
1年前
, 26F
12/25 01:15, 26F
→
12/25 01:16,
1年前
, 27F
12/25 01:16, 27F
→
12/25 01:26,
1年前
, 28F
12/25 01:26, 28F
※ 編輯: mark0118 (36.228.139.175 臺灣), 12/25/2022 01:42:10
推
12/25 01:41,
1年前
, 29F
12/25 01:41, 29F
※ 編輯: mark0118 (36.228.139.175 臺灣), 12/25/2022 01:42:52
推
12/25 01:45,
1年前
, 30F
12/25 01:45, 30F
推
12/25 02:48,
1年前
, 31F
12/25 02:48, 31F
→
12/25 02:48,
1年前
, 32F
12/25 02:48, 32F
→
12/25 02:49,
1年前
, 33F
12/25 02:49, 33F
推
12/25 02:51,
1年前
, 34F
12/25 02:51, 34F
→
12/25 02:51,
1年前
, 35F
12/25 02:51, 35F
→
12/25 02:51,
1年前
, 36F
12/25 02:51, 36F
→
12/25 02:52,
1年前
, 37F
12/25 02:52, 37F
還有 111 則推文
→
12/26 12:05,
1年前
, 149F
12/26 12:05, 149F
→
12/26 14:42,
1年前
, 150F
12/26 14:42, 150F
→
12/26 14:45,
1年前
, 151F
12/26 14:45, 151F
推
12/26 16:55,
1年前
, 152F
12/26 16:55, 152F
→
12/26 16:57,
1年前
, 153F
12/26 16:57, 153F
→
12/26 16:57,
1年前
, 154F
12/26 16:57, 154F
→
12/26 16:58,
1年前
, 155F
12/26 16:58, 155F
→
12/26 17:06,
1年前
, 156F
12/26 17:06, 156F
→
12/26 17:27,
1年前
, 157F
12/26 17:27, 157F
噓
12/26 17:59,
1年前
, 158F
12/26 17:59, 158F
噓
12/26 18:18,
1年前
, 159F
12/26 18:18, 159F
→
12/26 18:20,
1年前
, 160F
12/26 18:20, 160F
→
12/26 18:20,
1年前
, 161F
12/26 18:20, 161F
→
12/26 18:20,
1年前
, 162F
12/26 18:20, 162F
推
12/26 18:27,
1年前
, 163F
12/26 18:27, 163F
→
12/26 18:31,
1年前
, 164F
12/26 18:31, 164F
推
12/26 21:37,
1年前
, 165F
12/26 21:37, 165F
→
12/27 01:13,
1年前
, 166F
12/27 01:13, 166F
推
12/27 08:13,
1年前
, 167F
12/27 08:13, 167F
→
12/27 08:14,
1年前
, 168F
12/27 08:14, 168F
推
12/27 08:16,
1年前
, 169F
12/27 08:16, 169F
推
12/27 12:49,
1年前
, 170F
12/27 12:49, 170F
推
12/27 14:48,
1年前
, 171F
12/27 14:48, 171F
→
12/27 14:48,
1年前
, 172F
12/27 14:48, 172F
噓
12/27 23:08,
1年前
, 173F
12/27 23:08, 173F
推
12/27 23:12,
1年前
, 174F
12/27 23:12, 174F
→
12/27 23:12,
1年前
, 175F
12/27 23:12, 175F
→
12/27 23:12,
1年前
, 176F
12/27 23:12, 176F
→
12/27 23:12,
1年前
, 177F
12/27 23:12, 177F
推
12/28 10:18,
1年前
, 178F
12/28 10:18, 178F
→
12/28 18:28,
1年前
, 179F
12/28 18:28, 179F
推
12/30 09:24,
1年前
, 180F
12/30 09:24, 180F
推
12/30 11:42,
1年前
, 181F
12/30 11:42, 181F
推
12/30 20:48,
1年前
, 182F
12/30 20:48, 182F
→
12/30 20:48,
1年前
, 183F
12/30 20:48, 183F
→
12/30 20:49,
1年前
, 184F
12/30 20:49, 184F
→
12/30 20:49,
1年前
, 185F
12/30 20:49, 185F
→
12/30 20:50,
1年前
, 186F
12/30 20:50, 186F
→
12/30 20:53,
1年前
, 187F
12/30 20:53, 187F
→
12/31 18:51,
1年前
, 188F
12/31 18:51, 188F
討論串 (同標題文章)