Re: [心得] 糟糕的面試經驗
看板Salary作者t1039510395 (METALHEAD)時間9年前 (2015/04/30 23:17)推噓56(62推 6噓 85→)留言153則, 73人參與討論串17/26 (看更多)
約莫半年多以前,因為律師一試沒過
所以跟台北事務所辭職回台南唸書準備考試的我又開始找工作。
投了很多間公司的法務職缺,但是卻發生讓我第一次氣到大電面試官的超扯經驗。
記得,去面試的是在高雄港內的某家海運公司
這家海運公司的法務職缺已經掛很久了,不過以他們的心態他們找不到人是正常的
面試前一天,一位自稱秘書的人打電話跟我約三點半面試,我便立刻允諾了。
隔天我三點就到了,小秘書便領我到一間小會議室寫履歷跟試題,試題內容就是
回政府公函跟存證信函,然後慢慢的很多人開始進來了,漸漸的會議室中有六個人。
在這之前小秘書沒有給我水喝,也沒有給其他人水喝,我們就像團團圓圓在會議室裡
供會議室外的人觀賞........
後來大家陸續交卷了,小秘書就說不好意思執行長因為現在在跟銀行的人談事情可能
要等一點時間才有時間幫大家面試,理所當然,每位優秀的台灣慣老闆勞工們,都說
「沒關係」,此時是四點半,隨著時間一點一滴過去了,漸漸的五點來了,正妹一號
開始面有難色,此時小秘書當然不見啦!!但是我已經開始覺得很扯,想直接走人,
再怎麼樣面試者也有尊嚴,放著人在會議室不管徒留一堆問號根本有病,漸漸的五點
半來了,小秘書再度登場說道:「不好意思,執行長還在忙,但是董事長有空,代替
執行長先行面試,但是之後晚一點執行長還要再做最後面試。」「蔡先生,董事長請
您先過去。」此時,我心裡OS(脫褲子放屁嗎?)。
到了董事長室,他看著我的履歷,問著外行的問題,八桿子打不著邊,已經很是無言
很快的董事長一樣跟我說,不好意思,我老婆跟銀行還在談事情,不好意思,他待會
還會再跟你們面試,你先過去小會議室等,此時五點四十。
我回小會議室時,開始跟正妹一號聊天,才知道他從澳洲唸環境法回來,開始跟他大
聊特聊,過了約莫十分鐘,小秘書再度登場:「執行長請各位一起過去面試」。我OS
這殺小好一個六人團體大面試,是要大辯論嗎?我該選正方還是反方?
此時我的理智線已經快斷掉了,要不是有正妹,我早就走人了,但殊不知待會我會大
電這位執行長。
這位執行長很扯,他根本沒有看過我們六個人的履歷,所以他是拿著我們六個人的履
歷一位一位問,還要等他慢慢看,所以他平均面試一個人加他看履歷的時間大概二十
分鐘,期間他跟正妹一號說,你都沒有任何實務經驗,我很難用你,正妹一號無奈笑
笑的回答:「我願意多學習」,問正妹二號:「你希望公司給你多少待遇?」,正妹
二號:「按公司規定就好。」(OS你們是奴才嗎?都不生氣?)這時執行長問男一號:
「如果我今天給你三萬,你可以跟我保證其他公司,有更好的待遇叫你去上班你不要
去嗎?」(OS你勒工殺小?你自我感覺良好?你長榮海運還是陽明海運?)男一號尷
尬不知如何回答.......執行長又表示:「我希望看到的事各位的效率,我希望大家
做事高效率,我會培養當儲備幹部,不一定是當法務。」(OS殺毀?莊孝維?)這時
小弟我的理智線已經斷了,覺得他真的很欠電,終於男一號完就換我了..........
執行長說:「你的實務經驗很足夠,我很喜歡,你可以跟我保證剛剛我問男一的事嗎
?」我說:「不好意思,我無法保證,也無欲保證,因為三萬這種價錢根本是小朋友
的價碼。」(執行長傻眼,不甘示弱表示)「三萬就你剛出社會這種經驗的年輕人,
已經很多了,你的效率很好嗎?」我說:「您剛剛一直強調的效率,我認為貴公司根
本沒資格跟我們談論效率的問題,我舉例來說,今天面試時間三點半,我看重這個面
試,看重法務這個職務的專業性,所以我穿著正式服裝(整套西裝),三點就到你們
公司,其他面試者也三點半就到,期間貴公司沒有任何一杯水,只丟下您還在忙,須
要晚點面試,就讓我們白白等了三個多小時快四個小時,這期間,沒人來理我們,貴
公司的人資部門也沒有危機處理的能力,別人的時間不是時間?你的新台幣幣值比較
大張?就我來說,我的價錢是五萬,因為我前一個老闆不是個隨便的律師,他可不是
甚麼爛咖,至少他開會沒有讓當事人等這麼久過,貴公司跟求職者談效率的示範是這
樣,是在演戲嗎?」(語畢OS電的好爽正妹一號投以崇拜眼光,反正這工作不要也罷)
執行長表示:「不好意思,蔡先生,今日是我們的疏忽,我在此跟您道歉。」然後開
始問其他人。
最後面試終於結束了,結束的時候七點四十五,好一間高效率海運公司,八卦是,那
間公司的法務職缺依然掛著。
而我,現任四大長途客運公司之一,今天剛剛升官加薪了。(pay38k)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.96.74.197
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1430407052.A.887.html
推
04/30 23:22, , 1F
04/30 23:22, 1F
→
04/30 23:25, , 2F
04/30 23:25, 2F
推
04/30 23:28, , 3F
04/30 23:28, 3F
推
04/30 23:29, , 4F
04/30 23:29, 4F
→
04/30 23:32, , 5F
04/30 23:32, 5F
→
04/30 23:34, , 6F
04/30 23:34, 6F
推
04/30 23:35, , 7F
04/30 23:35, 7F
推
04/30 23:39, , 8F
04/30 23:39, 8F
→
04/30 23:40, , 9F
04/30 23:40, 9F
→
04/30 23:41, , 10F
04/30 23:41, 10F
推
04/30 23:42, , 11F
04/30 23:42, 11F
※ 編輯: t1039510395 (175.96.74.197), 04/30/2015 23:44:46
→
04/30 23:45, , 12F
04/30 23:45, 12F
→
04/30 23:46, , 13F
04/30 23:46, 13F
→
04/30 23:47, , 14F
04/30 23:47, 14F
推
04/30 23:48, , 15F
04/30 23:48, 15F
→
04/30 23:52, , 16F
04/30 23:52, 16F
推
04/30 23:56, , 17F
04/30 23:56, 17F
推
05/01 00:15, , 18F
05/01 00:15, 18F
推
05/01 00:17, , 19F
05/01 00:17, 19F
推
05/01 00:28, , 20F
05/01 00:28, 20F
推
05/01 00:56, , 21F
05/01 00:56, 21F
推
05/01 00:56, , 22F
05/01 00:56, 22F
推
05/01 01:02, , 23F
05/01 01:02, 23F
→
05/01 01:03, , 24F
05/01 01:03, 24F
→
05/01 01:04, , 25F
05/01 01:04, 25F
推
05/01 01:11, , 26F
05/01 01:11, 26F
推
05/01 01:13, , 27F
05/01 01:13, 27F
推
05/01 01:15, , 28F
05/01 01:15, 28F
推
05/01 01:15, , 29F
05/01 01:15, 29F
推
05/01 01:23, , 30F
05/01 01:23, 30F
推
05/01 01:42, , 31F
05/01 01:42, 31F
→
05/01 01:43, , 32F
05/01 01:43, 32F
推
05/01 01:59, , 33F
05/01 01:59, 33F
推
05/01 02:17, , 34F
05/01 02:17, 34F
→
05/01 02:35, , 35F
05/01 02:35, 35F
→
05/01 02:37, , 36F
05/01 02:37, 36F
推
05/01 02:39, , 37F
05/01 02:39, 37F
噓
05/01 04:15, , 38F
05/01 04:15, 38F
還有 75 則推文
→
05/02 02:17, , 114F
05/02 02:17, 114F
→
05/02 02:17, , 115F
05/02 02:17, 115F
→
05/02 02:18, , 116F
05/02 02:18, 116F
→
05/02 07:53, , 117F
05/02 07:53, 117F
→
05/02 07:56, , 118F
05/02 07:56, 118F
→
05/02 07:57, , 119F
05/02 07:57, 119F
→
05/02 07:57, , 120F
05/02 07:57, 120F
→
05/02 07:58, , 121F
05/02 07:58, 121F
→
05/02 07:58, , 122F
05/02 07:58, 122F
→
05/02 07:59, , 123F
05/02 07:59, 123F
→
05/02 08:00, , 124F
05/02 08:00, 124F
→
05/02 08:00, , 125F
05/02 08:00, 125F
→
05/02 08:01, , 126F
05/02 08:01, 126F
→
05/02 08:01, , 127F
05/02 08:01, 127F
→
05/02 08:01, , 128F
05/02 08:01, 128F
→
05/02 08:02, , 129F
05/02 08:02, 129F
→
05/02 08:02, , 130F
05/02 08:02, 130F
→
05/02 08:03, , 131F
05/02 08:03, 131F
→
05/02 08:03, , 132F
05/02 08:03, 132F
→
05/02 08:04, , 133F
05/02 08:04, 133F
→
05/02 08:04, , 134F
05/02 08:04, 134F
→
05/02 08:05, , 135F
05/02 08:05, 135F
→
05/02 08:06, , 136F
05/02 08:06, 136F
→
05/02 08:06, , 137F
05/02 08:06, 137F
→
05/02 08:07, , 138F
05/02 08:07, 138F
→
05/02 08:07, , 139F
05/02 08:07, 139F
→
05/02 08:07, , 140F
05/02 08:07, 140F
→
05/02 09:49, , 141F
05/02 09:49, 141F
→
05/02 09:49, , 142F
05/02 09:49, 142F
→
05/02 09:51, , 143F
05/02 09:51, 143F
推
05/02 11:06, , 144F
05/02 11:06, 144F
推
05/02 23:27, , 145F
05/02 23:27, 145F
→
05/02 23:27, , 146F
05/02 23:27, 146F
噓
05/03 10:14, , 147F
05/03 10:14, 147F
推
05/03 20:40, , 148F
05/03 20:40, 148F
推
05/04 08:00, , 149F
05/04 08:00, 149F
推
05/06 17:36, , 150F
05/06 17:36, 150F
噓
09/09 16:30, , 151F
09/09 16:30, 151F
推
08/17 02:43, , 152F
08/17 02:43, 152F
→
08/17 02:43, , 153F
08/17 02:43, 153F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 17 之 26 篇):
心得
11
25
心得
9
17
心得
4
7
心得
3
11
心得
4
7
心得
3
9
心得
9
19
心得
1
2
心得
74
91
心得
7
12