Re: [閒聊] 我們願意吃苦,但我們不願讓你們剝削
※ 引述《roden (Roden)》之銘言:
: 最近這則新聞(清大學士澳洲當屠夫 年賺百萬)很夯,
: 來發表些個人意見沾個光:
: 標題就訂為
: 『我們願意 吃苦 ,但是我們不願意讓你們 剝削 』
: 台灣人到澳洲主要從事 農林漁牧業 較為辛苦的工作。
: 而在台灣,第一級產業也是我們大部分年輕人不會去做的產業,
: 但,去年一萬三千人至澳洲打工度假;
: 而今年上半年至今更逼近一萬人至澳洲,
: 還不包括加拿大、紐西蘭、英國、德國等地,
: 人數有逐漸增加的趨勢。
: 那這些人在出發前,會不知道未來將從事的工作為何?
: 若知道的話,他們仍敢買了機票就到澳洲去做這些辛苦的工作。
: 想去打工度假的人,首要條件就是需30歲以下,
: 也是那些較年長的人說的草莓族,但為何越來越多的草莓族願意去國外吃苦?
: 難道這些人真是草莓族?
: 或者是說,我們這些年輕人是被污名化成草莓族?
: 若是被污名化的話,那原因為何?
: 探討到台灣社會就業環境,
: 許多中小企業,開待遇給新鮮人,甚至是給有經驗的人,
: 都只給22k,大多也不及30k。
: 這些新鮮人,大多畢業後,就是背負沈重學貸,
: 若將學貸還清,最快也需2年。
: 那還清後呢?
: 我們還是需要存錢買房子、買車子、存退休金,
: 那還需要結婚嘛?(這會導致新生兒出生率低。)
: 這樣看來,我們似乎一畢業後,就是數不清的負債、貸款,
: 但薪水(30K)好像永遠也付不清這些負債,
: 於是我們這些年輕的一代,不願意台灣這些低薪的工作,
: 能往國外跑的,就往國外跑,
: 不,應該是說逃,逃離PTT鄉民所說的鬼島。
: 因為我們這年輕的一代,
: 在台灣看不到希望,
: 所以就算工作遠在他鄉、再辛苦,
: 只要的薪資遠高於台灣的30K,我們也可以做。
: 我們不願低就低薪的工作,
: 所以我們被某些人或是老闆污名成草莓族,
: 說我們是草莓族,不能吃苦。
: 但實際上,我們不是草莓族,
: 我們不是不能吃苦,
: 而是我們只是想將這一生過的有意義
: 至少不是一直在償還永無止盡的負債,
: 所以我們不願作這些低薪的工作。
: 對於那些要將我們這年輕的一代冠上草莓族的人,
: 在你們罵出口前,先想想你們有資格罵嘛?
: 我們可以,而且也願意吃苦,但是我們不願意讓你們剝削。
還不錯~ 幾個男性朋友過去~ 宅宅的~ 沒交過女友~
在那邊或回來後不只存到錢~ 還交到女友呢~
有幾個還交到日本與韓國女友~
而且人也變得獨立多了~ 感覺比只當過兵的小屁孩還成熟~
而且也多了一群在澳洲時互相扶持的好朋友~
但缺點是...他們變得更不滿台灣了~ = =
偶爾還會嗆一下我們沒去過的在領低薪~ 哭哭~
但我感覺去過的人個性上都有很正向的成長~ 沒經濟壓力的人我覺得可以去一下~
嗯~ 不對喔~ 應該說~ 有經濟壓力的人也可以去一下~ = =
目前就我所知~ 他們平均一年存有30萬啦~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.56.41
※ 編輯: myboyfriend 來自: 220.228.56.41 (09/14 13:12)
→
09/14 13:19, , 1F
09/14 13:19, 1F
→
09/14 13:20, , 2F
09/14 13:20, 2F
推
09/14 13:29, , 3F
09/14 13:29, 3F
→
09/14 13:29, , 4F
09/14 13:29, 4F
→
09/14 13:29, , 5F
09/14 13:29, 5F
→
09/14 13:35, , 6F
09/14 13:35, 6F
推
09/14 14:49, , 7F
09/14 14:49, 7F
→
09/14 15:47, , 8F
09/14 15:47, 8F
推
09/14 16:25, , 9F
09/14 16:25, 9F
→
09/14 18:42, , 10F
09/14 18:42, 10F
→
09/14 18:42, , 11F
09/14 18:42, 11F
→
09/14 19:15, , 12F
09/14 19:15, 12F
推
09/14 20:42, , 13F
09/14 20:42, 13F
→
09/14 21:16, , 14F
09/14 21:16, 14F
噓
09/14 22:19, , 15F
09/14 22:19, 15F
推
09/14 23:09, , 16F
09/14 23:09, 16F
→
09/14 23:10, , 17F
09/14 23:10, 17F
推
09/15 00:03, , 18F
09/15 00:03, 18F
推
09/15 14:53, , 19F
09/15 14:53, 19F
→
09/15 14:53, , 20F
09/15 14:53, 20F
→
09/15 14:53, , 21F
09/15 14:53, 21F
→
09/15 14:54, , 22F
09/15 14:54, 22F
→
09/15 14:54, , 23F
09/15 14:54, 23F
→
09/15 14:55, , 24F
09/15 14:55, 24F
→
09/15 14:56, , 25F
09/15 14:56, 25F
推
09/16 01:29, , 26F
09/16 01:29, 26F
推
09/18 13:00, , 27F
09/18 13:00, 27F
→
09/18 15:56, , 28F
09/18 15:56, 28F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 22 篇):