Re: [閒聊] 關於眾家人物的名字

看板SailorMoon作者 (月影騎士)時間14年前 (2009/09/04 22:06), 編輯推噓3(303)
留言6則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《VJ2004 (8HR還是睡不飽)》之銘言: : 本篇是由咱家多年好友(?)Zechs在2000年寫的稿 : 火野レイ— :   動畫版譯成「小琪」,漫畫版也很絕,直接音譯成「火野蕾依」,有個洋名,令人有 : 種不倫不類的感覺,レイ是相當古典且艷麗的人,又是巫女,筆者認為譯成「麗」可能較 : 符合其印象。 : 木野まこと— :   動畫版只對了一半,譯成「木野珊珊」,更是令人百思不解?!漫畫譯成真琴,有的 : 版本譯成「真」或「誠」,都可以,因為發音一樣,不過筆者認為「真琴」較好聽。 有個日本朋友跟我說 木星跟火星其實是有官方譯名的 答案就在 STARS 光の蝶が舞うとき!新しい波の予感這集裡 她們換裝後背後出現的字其實就是名字的漢字 剛去翻了一下還真的有耶 -- 月の光は愛のメッセージ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.115.135.65 ※ 編輯: kenryu 來自: 58.115.135.65 (09/04 22:40)

09/04 22:48, , 1F
不~~~木星是誠阿~~~~
09/04 22:48, 1F

09/04 22:57, , 2F
不過水星後來出場沒有跟著漢字...只有美.誠.麗三個
09/04 22:57, 2F

09/07 18:43, , 3F
誠?! 好像男生的名字阿……
09/07 18:43, 3F

09/07 18:51, , 4F
木星她力氣很大啊 我覺得就算取男生的名字也不奇怪
09/07 18:51, 4F

09/07 21:03, , 5F
感覺像是代表他們名字涵義的漢字呢~~
09/07 21:03, 5F

09/08 11:20, , 6F
其實makoto本來就可男可女,南家的小真真也是叫這個名字
09/08 11:20, 6F
文章代碼(AID): #1AeHx8Jj (SailorMoon)
文章代碼(AID): #1AeHx8Jj (SailorMoon)