Re: 令人錯愕的Chobits大陸譯名...!!!o_O
※ 引述《shozen (北都之死)》之銘言:
: ※ 引述《SATTVA (砂漠之兔)》之銘言:
: : "阿芝"
: 其實我覺得如果只叫單字『芝』的話
: 很優雅、親切悅耳呢 :)
: 比起『唧』來,更得我心。
: ---
: 『阿芝』就太親暱了
: 又饒口了些
贊成!
用"芝"的感覺優雅些,也更溫柔
可是叫阿芝好像在叫村姑甲.乙
叫小芝可能好點
(友人乙:小隻?!我還大隻勒!!)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 10 之 12 篇):