Re: [請益] 大家都如何背單字?消失

看板SENIORHIGH作者時間10年前 (2014/06/23 21:47), 10年前編輯推噓4(4010)
留言14則, 6人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
前言:這是一個自然組學生單字背不起來而嘔心瀝血創造的背單字SOP…… 首先先買本字首字根的入門書,我是用這本: 許國峰著,《你背單字的方法錯了!》,台北:建宏出版社,2008年7月再版。 要買本入門書的原因有三: (一)熟悉用字首字根聯想的感覺。如看到refer(談及),    re是again,fer是carry,要告訴自己:    「再拿起來一次→把一個知道的東西又拿出來談,就是談及啦。」    這種聯想或許比較拐彎抹角,但習慣後還是比死背強得多。 (二)熟悉基本字首字根,以下是常出現的字首:a、ab、ad、con、de、dis、    en、ex、in、ob、per、pre、pro、re、se、un。    有些字首有時候純粹是用來強調(very、completely),    如innovate(革新)=in(completely)+nov(new)+ate。    至於字尾,都學英文這麼久了,對-able、-ful、-ion啥的應該會有一些sense。    而那些到現在還不會的那種字尾用到時再查就好啦。 (三)熟悉「同化作用」,某些字首跟字根連接起來時,為了便於發音,    字首會被字根的第一個字母吃掉,這是語言學上的重要規則(格林法則)。    有個重要的小訣竅是,若單字前面出現連續兩個字母,必定是同化作用。如:    (1)con:com(b、p、m)、cor、col。       如:con+mit=commit,con+rect=correct。       有個例外是comfortable這個字,它在古英文的確是confortable,       不過在流傳之中不明原因地轉為com了。    (2)in:im、il,如:im+legal=illegal。    (3)ad:a(sc、sp、st)、ab、ac、af、……。       變化最大的一組,但碰到時利用小訣竅其實還是很好猜。 一天花幾個小時(我也沒算過要多久,我是上課看的顆顆), 兩、三天就可以把他讀完一遍,讀個一、兩遍其實就足夠熟悉上述三個要點了。 讀的時候「不需要把單字記起來」,只需要把理解過就好, 真正要學的是這三個要點,當然不小心背起來就算賺到啦。 再來買個字根字典,就是那種什麼字根字首字尾都有的研究專書, 因為入門書寫的太少,而且光是入門書的字根我們小小的腦容量就記不住了, 況英文字根之多耶?我是用這本: 陳明華,《字首‧字尾‧字根全集》,培生出版,2012年9月三版。 雖然厚厚的一本頗貴但可是比補習費便宜多啦。 話說那本入門書可以每天翻翻,但這本書連個KK英標都沒有, 而且裡面有許多專業單字,整本書少說也有一萬字之譜,純粹是個參考文獻。 接下來終於進入如何背單字的主題啦,先拿出4000單或雜誌課本啥的, 旁邊擺本字根書,靠著在入門書學到的技巧和查字根書應該可以輕鬆拆掉許多單字。 如看到refer時,第一個反應就是把re拆開, 讀過入門書的你應該知道re就是turn、back、again或強調用字首; 至於fer是什麼,就得翻翻字根書的索引啦。 注意不要本末倒置想先把字首字根背起來再背單字,應該是拆完單字聯想完畢後, 不小心把字首字根也記了起來,直覺式學習比較容易長久。 拆字查書時有時會看到某個字根底下詳列的許多單字,你要查的字就赫然在列, 這時你不一定要照字根書的建議拆,像re就常常發生這種問題, 字根書建議用again的意思時,我常常就覺得用back拆的話更make sense。 盡量把字首字根的意思簡化成幾個簡單的英文單字, 不要為了完整描述它的意義而用一堆敘述,這樣比較直覺,抄寫的格式也可以簡化。 如con=together,re=turn、back、again、completely。 我作拆字筆記的格式是仿照那本入門書的,如: sacrifice=sacr/i/fic/e=sacred//make/。 可以做個參考。 一些看起來可以拆的單字無法解決時, 可能是裡面某一部分字母本身就隱藏著一個單字, 但你知識貧乏,看不出來,用個字典app就可以解決啦。 例如retreat(撤退)這個單字中雖然看得出來treat這個單字, 卻無法將它跟retreat連結,奮力一查才知道treat有談判的意思: re/treat=again/談判,再度談判就得先撤退,不小心又吃了一個單字啦。 有時候是某個字根太少用,需要上網查查。 如reluctant(不情願地)=re(back)+luct(struggle)+ant, luct這個字根少用到什麼程度呢?全世界有這個字根的單字就只有這個字啦, 字根書當然查不到,簡直ㄏ到不行,這種字根幫助大不大就見仁見智吧。 或者是一個字的背後是個歷史小故事,如salary(薪水)=sal/ary=salt/, 薪水跟鹽的關係是:據說羅馬士兵以鹽作為糧餉的一部分。 知道這東西對你來說有沒有幫助同樣見仁見智嚕。 當然更多時候是你一廂情願以為它能拆啦。 你可以自創一些非正統的拆法,像satellite(衛星),字尾lite是石的意思, 但前方那個好像沒意義的sate看起來就討厭, 但sate本身其實是個可拆的單字(使滿足), 字首是sati=full(就是satisfy的字首),於是我把satellite拆成這樣: sate/llite=sati/lite=full/stone,嘿,月亮不就是地球當初多出來的石頭嗎? 有時候你會對某個單字感到非常親切,雖然它本身拆不了, 但你可以透過另外一個你學過的單字來記憶。 例如route(路線),我看到就覺得它跟routine(例行公事)長得很像, 於是我會用個「可推得」的數學箭頭寫下: route=>routine,每天走一樣的路線就是例行公事啦。 類似的還有 island (島嶼)=>isolate(孤立)。 至於有時碰到簡單字的詞性變化應該不是什麼難事(real→realistic)。 當一個單字有很多意思時,不要傻傻的把每個意思都抄在筆記本上自以為記得起來。 它們常常是延伸而來的,我會畫個箭頭表示延伸, 總之要說服自己它有那個意思很正常就對了。 如refer=談及→委託→reference推薦函→參考文獻、證明文件。 當然有時候還是會失效,像prime我就怎麼想都想不透首要的跟質數的有啥關係, 可能對數論學家來說打敗質數問題是首要任務吧。 總之,我把單字分成下面三類處理: (一)word-logical-divide:就是指那些用字首字根直接拆得開的,    開心拆開心聯想開心背吧。 (二)word-logical-associate:這個比較玄,有幾種情況。    第一種情況是只拆得出字首,後面那個字根沒有意思,    如rebel(反叛),這時利用re字首back的意思還是可以用聯想解決。    第二種情況是如salary的小故事,第三種就是從route到routine的聯想法,    最後是單字的詞性變化。 (三)word-illogical:毫無邏輯可言的傢伙,還能說啥?做個記號硬背ㄅ。    話說我的記號是ill,除了illogical的意思之外還表示這個單字病了    (連單字都被婊啦)。 當然,這個方法只是催化劑,大量閱讀之云者還是不可少。 我覺得學習最重要的除了方法外就是要愛上學習吧,讓自己不純粹為考試讀書, 有了這種心態之後自然能找到最符合直覺的學習方式,不會流於鑽牛角尖。 以上,祝大家背單字順利。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.5.10 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/SENIORHIGH/M.1403531238.A.3DC.html ※ 編輯: oaoa0123 (112.104.5.10), 06/23/2014 21:52:14

06/23 22:03, , 1F
字根字首是必備的 剩下的都只是觸類旁通...
06/23 22:03, 1F

06/23 22:06, , 2F
這篇本來是給我同學看的 很多人都還不知道 乾脆寫了一篇
06/23 22:06, 2F

06/23 22:06, , 3F
懶人包
06/23 22:06, 3F

06/23 22:08, , 4F
推!!
06/23 22:08, 4F

06/23 22:58, , 5F
其實有些也不必把字切這麼徹底 基本會就好了
06/23 22:58, 5F

06/23 22:59, , 6F
個人沒有用過切這麼徹底的...這樣真的蠻麻煩
06/23 22:59, 6F

06/23 23:01, , 7F
同義 反義 相似字 字根 字首 其他就用聯想或直接背
06/23 23:01, 7F

06/23 23:06, , 8F
還有以上的同義 反義 相似字 看一次就寫下來一次
06/23 23:06, 8F

06/23 23:07, , 9F
經過六年後 我即使沒繼續看英文 大約8成還記得
06/23 23:07, 9F

06/23 23:07, , 10F
人各有志XD 都只是參考
06/23 23:07, 10F

06/24 00:45, , 11F
話說有個地方用到注音? 是打錯了吧
06/24 00:45, 11F

06/24 16:53, , 12F
推 雖然指考只剩七天無法有幫助 但對於日後的英文之路一
06/24 16:53, 12F

06/24 16:53, , 13F
定有很大的效益啦
06/24 16:53, 13F

07/21 01:01, , 14F
推~
07/21 01:01, 14F
文章代碼(AID): #1Jg2_cFS (SENIORHIGH)
文章代碼(AID): #1Jg2_cFS (SENIORHIGH)