Re: [情報] 火箭湖人最後一球專家怎麼說
這串不是從這邊開始的, 對話也完全不是這麼回事
Feigen回推的時候, 也許是基於習慣, 引用了一小段前一位推文者的話
而這篇文章的作者Filthy1218卻誤以為那是Feigen講的, 於是整個對話就錯了
這個話題應該是從Feigen轉述了DH的話
https://twitter.com/Jonathan_Feigen/status/398697927641546752
Dwight on final play: "Guys just kind of messed up on that play.
It happens." He was late switching. Gasol screened. Howard closed
late.
Feigen認為是Howard晚了
然後一個叫Big-B的回覆Feigen
https://twitter.com/bigb_78/status/398699829150646273
Howard wasn't at fault, Lin played chase around, got caught, didn't
communication to Beverly.. Lin's fault
他認為不是DH的錯, 是Lin的錯
然後Feigen回覆Big-B
https://twitter.com/Jonathan_Feigen/status/398700275734564864
Oh? McHale: "We were switching 1 through 5."
(後半句是引用Big-B的話, 刪去)
Feigen是引用McHale說的話, 認為Lin不該追出
然後一個叫作nasce的人亂入
https://twitter.com/nasce1
he needs to chase blake didn't he?? stupid tweet by you,
他認為 Lin應該去追Blake, 然後罵Feigen推了笨文
然後Feigen回覆這個nasce
https://twitter.com/Jonathan_Feigen/status/398701060098768897
Who? Again, the plan was to switch on screens
(後半段是引用nasce的話, 刪去)
Feigen還是說計畫是要換防
然後後面有個人回 Feigen
https://twitter.com/2katemin
1 is Beverley.
他提醒Feigen這個1在這邊指的是PB
所以Mchale指的換防應該是DH追出來時的1換5, 而不是Lin跟PB
然後Feigen就用Way too Much結束這個談話
https://twitter.com/Jonathan_Feigen/status/398703726099038208
Waaaay too much being made of Nash holding Lin. Rox were switching.
Didn't matter how Lin was screened; was not going to be on Blake
anyway.
Filthy1218兩次誤以為Feigen引文, 是Feigen自己的推文
所以整段就翻錯了
這裡爭議的是到底是DH晚了還是Lin該跟出來, 和PB無關
--
願歲月靜好,現世安穩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.143.97
→
11/08 19:53, , 1F
11/08 19:53, 1F
→
11/08 19:53, , 2F
11/08 19:53, 2F
※ 編輯: IBIZA 來自: 125.227.143.97 (11/08 20:03)
推
11/08 20:02, , 3F
11/08 20:02, 3F
→
11/08 20:07, , 4F
11/08 20:07, 4F
→
11/08 20:07, , 5F
11/08 20:07, 5F
噓
11/08 20:08, , 6F
11/08 20:08, 6F
→
11/08 20:15, , 7F
11/08 20:15, 7F
推
11/08 20:19, , 8F
11/08 20:19, 8F
推
11/08 20:20, , 9F
11/08 20:20, 9F
→
11/08 20:27, , 10F
11/08 20:27, 10F
推
11/08 20:33, , 11F
11/08 20:33, 11F
→
11/08 20:35, , 12F
11/08 20:35, 12F
→
11/08 20:36, , 13F
11/08 20:36, 13F
→
11/08 20:36, , 14F
11/08 20:36, 14F
→
11/08 20:36, , 15F
11/08 20:36, 15F
推
11/08 20:38, , 16F
11/08 20:38, 16F
→
11/08 20:38, , 17F
11/08 20:38, 17F
推
11/08 21:40, , 18F
11/08 21:40, 18F
→
11/08 21:41, , 19F
11/08 21:41, 19F
→
11/08 21:41, , 20F
11/08 21:41, 20F
→
11/08 21:44, , 21F
11/08 21:44, 21F
→
11/08 21:44, , 22F
11/08 21:44, 22F
推
11/08 21:50, , 23F
11/08 21:50, 23F
推
11/08 21:54, , 24F
11/08 21:54, 24F
→
11/08 21:56, , 25F
11/08 21:56, 25F
→
11/08 21:56, , 26F
11/08 21:56, 26F
→
11/08 21:58, , 27F
11/08 21:58, 27F
推
11/08 22:02, , 28F
11/08 22:02, 28F
→
11/08 22:03, , 29F
11/08 22:03, 29F
推
11/08 22:05, , 30F
11/08 22:05, 30F
推
11/08 22:13, , 31F
11/08 22:13, 31F
→
11/08 22:15, , 32F
11/08 22:15, 32F
推
11/08 22:54, , 33F
11/08 22:54, 33F
→
11/08 22:55, , 34F
11/08 22:55, 34F
→
11/08 22:55, , 35F
11/08 22:55, 35F
推
11/08 23:06, , 36F
11/08 23:06, 36F
推
11/08 23:53, , 37F
11/08 23:53, 37F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):