[翻譯] 我是Ozzy - Ch.6 - 「幾乎結束」

看板RockMetal作者 (Starfuckers, Inc)時間13年前 (2011/03/29 00:06), 編輯推噓40(4005)
留言45則, 44人參與, 最新討論串1/13 (看更多)
我們在一間鬧鬼的城堡錄黑色安息日的下一張專輯,幹這真他媽是個爛主意我跟你講 我不知道這是那個白癡想的毛,但絕對不是我起的。鬼堡在Welsh邊境,位於Forset of Dean,是一個叫做Clearwell Castle的地方 (長這樣 http://en.wikipedia.org/wiki/Clearwell_Castle ) 這鬼地方從我們入住的第一天開始就把我們給嚇到脫糞。 這座鬼堡有一條護城河、釘狀城門( http://en.wikipedia.org/wiki/Portcullis ) 臥房內有四柱床( http://en.wikipedia.org/wiki/Four-poster_bed ) 到處都是巨型 壁爐,牆上裝飾著砍下來的動物頭顱,還有個老舊、陰暗、發霉的大地牢,而我們把 這地牢當作練團室。 鬼堡是在1728年由Tudor莊園建好,當地人告訴我們有個無頭幽魂在半夜會在鬼堡的走廊 上遊蕩、哀嚎、呻吟、靠背靠木。一開始我們當他在裝肖偉,不過當我們在鬼堡內放下帶 來的行李之後,我們都開始感到好一股不蘇湖的感覺。無論如何,這給了我們相當大的動 力來做這一張專輯。 我們在意要獨自一人睡在這些裝飾著刀劍盔甲的鬼氣森森老房間的程度,更勝於下一張即 將大賣的專輯。我們並不是什麼真的黑暗帝王,說真的,當你遇到這種鬼事的時候,說我 們是小孬孬之王還差不多。我記得當我們在Philadelphia去看大法師的時候,幹你娘我們 都嚇到挫賽,我們得在看完大法師之後再逼自己續攤看The Sting,才能讓心情平復,但 即使如此,那天晚上我們都還得全部擠在同一個旅館房間,才敢安心入睡。但奇妙的是, 在幾年之後,大法師裡面那位鬼上身的小女孩Linda Blair,和我的好友-Deep Purple的 Glenn Hughes交往。毫無疑問的,音樂人是她的菜,有一次她還跟Ted Nugent出去約會。 不過我死都不會讓這口吐綠汁讓人發毛的小女孩接近我,想都別想 鬼堡不是我們一開始的錄音基地首選。起初我們打算回Bel Air大樓製作下一張專輯 不過我們隨即發現我們壓根沒法在LA錄音,因為Stevie Wonder在我們最喜歡的錄音間 裝了一組巨大的合成器,所以這主意打消了,不過也許這也不算是件壞事,因為我們上次 在LA錄音的時候,幾乎嗑藥嗑到掛。而在鬼堡,唯一的危險只有把自己嚇死,而我們 真的非常,非常擅長把自己嚇得屁滾尿流 在鬼堡的第一天我們就開始玩起這個老梗,我先自首,我是罪魁禍首。當你把盒式磁帶 放到我們的八軌播放器裡播放,然後把音量調到最小,在帶子播到結束時,它會發出 ”掐!夸!漆!”的響聲,這聲音會再老舊石牆之間來回嗡嗡作響。所以我趁著大家在 地牢辦的壯膽驅魔降神會結束後,趕在Tony回房前,把播放器藏在Tony的床底下。我溜 進他的房間裡,按下”Play”鍵,把聲音調到零,然後躲在隔壁房的門後偷聽。 終於,我聽到Tony回房的聲音 我等阿等 接著,鬼堡內的燈火一盞接一盞的熄滅了,直到變的伸手不見五指。屋頂老舊的椽條發出 老舊的咯吱聲,風吹的窗戶嘎嘎作響,在靜謐的黑暗之中,散落著這些古怪又陰森的聲音 我等 等了又等 然後,在黑暗之中傳出巨大的”掐!!夸!!漆!!” 接著我聽到Tony的房間傳來”呀阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿!!!!!” 還有他摔下床的磅啷巨響。 他的房門被撞開,Tony穿著一件內褲殺出來然後尖叫 “幹你娘!!!我的房間有東西拉!!!幹機掰啦!!裡面有東西啦!!!!” 我他媽的爆笑了好幾天 -------------------------------------- kikoyngwie的Ozzy翻譯文實在太好看了,所以小的也跑去買一本來看 試著翻譯一小段來服務鄉里啦,如果沒辦法翻到像k大那麼精美,就請大家包涵 也祝k大口試順利,早日回歸金屬翻譯界~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.139.161

03/29 00:08, , 1F
推!!!!!有繼承人了QQ
03/29 00:08, 1F

03/29 00:08, , 2F
<(_ _)>
03/29 00:08, 2F

03/29 00:11, , 3F
幹Tony太好笑了XDDDDDDD
03/29 00:11, 3F

03/29 00:11, , 4F
推!!
03/29 00:11, 4F

03/29 00:13, , 5F
推推
03/29 00:13, 5F

03/29 00:15, , 6F
XDDD
03/29 00:15, 6F

03/29 00:15, , 7F
XDDDD
03/29 00:15, 7F

03/29 00:28, , 8F
PUSH!!
03/29 00:28, 8F

03/29 00:36, , 9F
小歪歪之王XDDDD
03/29 00:36, 9F

03/29 00:39, , 10F
推y
03/29 00:39, 10F

03/29 01:05, , 11F
Ozzy真的很愛惡搞耶~~~
03/29 01:05, 11F

03/29 01:27, , 12F
推推推!!!
03/29 01:27, 12F

03/29 01:28, , 13F
推!
03/29 01:28, 13F

03/29 01:32, , 14F
OZZY超靠盃阿!!!
03/29 01:32, 14F

03/29 01:43, , 15F
感恩!!!!果然用看的比用翻的省事多了XD
03/29 01:43, 15F

03/29 01:44, , 16F
有看有推!!!
03/29 01:44, 16F

03/29 01:59, , 17F
我確定Ozzy一定是白癡!!!!!XDDDDDDDD
03/29 01:59, 17F

03/29 02:16, , 18F
耶~~~後繼有人啊啊啊 翻的很棒推!!!
03/29 02:16, 18F

03/29 03:13, , 19F
push
03/29 03:13, 19F

03/29 05:05, , 20F
推!!!!
03/29 05:05, 20F

03/29 05:48, , 21F
OZZY超賤的啦XDDDDDD
03/29 05:48, 21F

03/29 12:30, , 22F
不是6大師 只給你箭頭
03/29 12:30, 22F

03/29 13:24, , 23F
03/29 13:24, 23F

03/29 13:25, , 24F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
03/29 13:25, 24F

03/29 16:55, , 25F
推~~
03/29 16:55, 25F

03/29 17:47, , 26F
幹 OZZY真的太秋了!
03/29 17:47, 26F

03/29 19:23, , 27F
有人接手耶 感恩啦!!
03/29 19:23, 27F

03/29 19:37, , 28F
推阿!!!!!!!!!!!
03/29 19:37, 28F

03/29 19:47, , 29F
Ozzy 爺真的是白痴的夠傳奇XDDDDDDDDD
03/29 19:47, 29F

03/29 20:31, , 30F
哇哩揪甘心耶!!!
03/29 20:31, 30F

03/29 21:28, , 31F
真是個幼稚的老頭~(稱讚意味
03/29 21:28, 31F

03/29 21:49, , 32F
The Sting應該是刺激1995
03/29 21:49, 32F

03/29 22:15, , 33F
樓上 是不一樣的片
03/29 22:15, 33F

03/29 22:25, , 34F
感謝接手 太感恩了!!
03/29 22:25, 34F

03/29 22:40, , 35F
ozzy這樣實在太賤了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
03/29 22:40, 35F

03/29 23:07, , 36F
XDDDDDDDDD
03/29 23:07, 36F

03/29 23:41, , 37F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
03/29 23:41, 37F

03/29 23:44, , 38F
The Sting台譯「刺激」,1973年奧斯卡最佳影片
03/29 23:44, 38F

03/29 23:53, , 39F
感謝接手翻譯連載!看完之後才發現換人翻了..
03/29 23:53, 39F

03/30 23:16, , 40F
推~
03/30 23:16, 40F

03/31 16:16, , 41F
團名叫這樣結果是小孬孬之王XD
03/31 16:16, 41F

04/01 10:42, , 42F
有人接手翻就已經揪甘心了!
04/01 10:42, 42F

04/05 01:42, , 43F
推推
04/05 01:42, 43F

04/10 18:10, , 44F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
04/10 18:10, 44F

08/15 09:49, , 45F
The Sting台譯 https://noxiv.com
08/15 09:49, 45F
文章代碼(AID): #1DaB8FMb (RockMetal)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DaB8FMb (RockMetal)