Re: [閒聊] 大家敢跟朋友說自己愛紅樓夢嗎??

看板Redology作者 (小花瓶)時間14年前 (2009/10/10 00:07), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/9 (看更多)
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言: : 我承認我只敢跟比較熟的,或是我十分確定對方喜歡文學的朋友說..... : 因為一般人聽到的反應好像不外乎是 : 1.你是書呆子 : 2.你是個無趣的人 : 3.你自以為文雅 : 4.喔....... 我一開始也會這樣不識貨(舉手) 我念書的時候有一個專題是網上中國 我念資管,我們老師愛文學成癡,他說要把紅樓夢用flash呈現 然後有幾個同學就去做這個專題 flash要配音的時候,我是隔壁組同一個專題老師 所以我好像因為這樣被抓去配音 一開始同學叫我配寶釵,但是...他們覺得我的聲音,比較適合熙鳳(嘆) 開始工作以後,我上次先讀了吳淡如譯那個紅樓夢(淺顯易懂,但是一整個不過癮) 後來我同事去大陸出差的時候 我請他在大陸書局幫我帶一本紅樓夢(簡體版)回來 我同事是很訝異我怎麼看這種書,他說:真沒想到我會看這種書。 我當時是笑笑的說:嘿啊,我要買回家擺著,讓人家覺得我很厲害。 其實,我都很傲慢的覺得(此風不可長啊) 嘿嘿。你跟我以前一樣不識貨吧 大概是我們以前的教育方式是教我們如果考試 而不是喜歡閱讀~~所以大家當時都沒有好好體會很多故事裡面的精彩吧!! : 總之跟別人說自己愛讀紅樓夢似乎是個會冷場的話題, : 所以我都不太敢跟別人說, : 也因此找到這個版的時候實在非常高興:D : 話說我曾經情不自禁自爆我愛看紅樓夢: : 我在美國待好一陣子了, : 幾年前在某個都是台灣朋友的聚會上, : 有人說他要回台灣一趟, : 因為我平常很少遇到他,但是他在台灣的家又離我在台灣的家很近, : 所以我當場就很興奮地說"那可不可以請你幫我帶東西?一本書而已不會太占空間的" : "可以啊,什麼書?"要回台灣的朋友問, : "紅樓夢"我說 : "紅樓夢?!那不是古書嗎?你會看古書喔?"在座的另一位朋友問了, : "紅樓夢好像是用甲骨文寫的對不對?"又一個人插話了. : "對啊,我還為了讀紅樓夢特別去學甲骨文呢!"我開玩笑地說. : 沒想到所有人聽到這句話都驚呼"真的假的?!你會念甲骨文喔?!" : 這這這....... : 如果他們是ABC或是小留學生就算了. : 我這群朋友還都是在台灣念到大學以上才來美國的........ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.181.91
文章代碼(AID): #1Apr-irf (Redology)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 9 篇):
文章代碼(AID): #1Apr-irf (Redology)