[問題] 林妹妹vs寶姊姊
※ 引述《lyremoon (電腦始終非人性)》之銘言:
: → lavender0804:....不確定 Orz 是因為「黛妹妹」比較難念嗎 @@ 03/26 21:00
: → lavender0804:三個都是去聲 感覺念起來不順 如果是「寶姐姐」 03/26 21:01
: → lavender0804:第一個字還可以念成陽平.... 03/26 21:01
: 推 jhunfong:如樓上說的...可能是聲韻上的關係 很少有稱呼是連三去聲 03/27 09:47
: 推 vul3G:石頭記會真裡有提到,寶丫頭之稱呼法是滿俗,若林黛玉總是 03/27 22:09
: → vul3G:林姑娘,絕不稱之為黛丫頭、黛姑娘,從漢俗 03/27 22:10
: 剛剛又想起這個問題
: 滿俗跟漢俗差在哪呢?
: 那如果黛玉還有個妹妹一起來依親
: 依漢俗是不是一個叫林大妹子 一個叫林二妹子啊?
: 為什麼寶丫頭用滿俗 林妹妹卻依漢俗呢?
: 可以說明詳細一點嗎@_@a
哪~你問倒我了
我這裡只是提出周汝昌先生的看法
實際上在紅樓夢裡,滿俗或漢俗的描述是看不真切啊
有人認為是作者故意模糊讀者的印象,的確也做到了
不論是服飾、祭祀等等,都有兩者兼具或交待不清的地方
像是裹小腳,也沒有辦法明確指出誰裹誰沒裹
而口語稱謂上的差別,更可能因為後人抄寫竄改而造成兩者混雜的情形
真要細分滿漢差別,有請專家了~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.77.210
推
05/02 12:04, , 1F
05/02 12:04, 1F
討論串 (同標題文章)