[閒聊] 花東車站的特殊報名方式

看板Railway作者 (大風歌)時間4年前 (2019/12/04 18:36), 編輯推噓29(29041)
留言70則, 38人參與, 4年前最新討論串1/1
不知版友坐花東線火車的時候 是否有注意到花東車站的特殊報名方式 例如快到瑞穗站時,除了國語報「瑞穗」站,也以閩南語發音的「水尾」報站! 「水尾」為今花蓮瑞穗的舊地名,因其日語讀音為MITSUO,和日本古代 地名「瑞穗」的日語讀音MIZUHO近似,故在日據時期改稱,據我猜想會報 「水尾」,可能是顧及當地老一輩的記憶。 而快到「瑞源」站時,除了國、客、閩南語之外,還多加了日語的站名 據我判斷日語並非是針對日本觀光客,而是包含原住民在內之老一輩。他們在日據時期 大多可講得一口流利的日語。例如,二十餘年前筆者在台北的棒球場,就親耳聽到用閩 南籍的球迷朋友和同輩的原住民球迷用日語溝通。 該日語的站名叫做「大原」日語讀音為OHARA 因日據時期在此設置大原移民村而得名 光復後取祥瑞降臨大原之意改稱「瑞源」 所以我覺得花東車站的報名方式蠻特殊的 相關訊息可參照以下文章,謝謝! https://mp.weixin.qq.com/s/Tmzs7wrgkFPyCatIECqm7w -- 《東武天皇在台灣戰死‧探訪北白川宮遺跡》新書發表會影片 https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=865199886913423&id=437534976346585 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.71.36.154 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1575455798.A.1DE.html

12/04 18:51, 4年前 , 1F
你聽到的日語直接借用日語的原住民語
12/04 18:51, 1F

12/04 19:02, 4年前 , 2F
瑞穗也有人念水水,但大部分都還是水尾
12/04 19:02, 2F

12/04 19:30, 4年前 , 3F
真神奇
12/04 19:30, 3F

12/04 19:51, 4年前 , 4F
臺東線有6個站阿美語播音的站名是用日文
12/04 19:51, 4F

12/04 20:40, 4年前 , 5F
鹿野:shikano
12/04 20:40, 5F

12/04 20:41, 4年前 , 6F
請問四樓有那6個呢?謝謝!
12/04 20:41, 6F

12/04 20:44, 4年前 , 7F
那個是原住民語借用詞 最好鄉下也給你播日語 如果是這樣的
12/04 20:44, 7F

12/04 20:44, 4年前 , 8F
話台灣沒救了
12/04 20:44, 8F

12/04 20:47, 4年前 , 9F
吉安よしの 萬榮もりさか 大富やまと 瑞和みずわ
12/04 20:47, 9F

12/04 20:48, 4年前 , 10F
瑞源おおはら 鹿野しかの
12/04 20:48, 10F

12/04 20:48, 4年前 , 11F
#1R5YGk_D 這裏有人整理
12/04 20:48, 11F

12/04 20:54, 4年前 , 12F
日文?哪是..是剛好有些地名阿美族語跟日文發音一樣而已
12/04 20:54, 12F

12/04 20:56, 4年前 , 13F
英文站名都應該改要成原住民發音才對
12/04 20:56, 13F

12/04 20:56, 4年前 , 14F
樓上正解 只是借詞而已 不是日文播報音
12/04 20:56, 14F

12/04 21:17, 4年前 , 15F
花蓮當地人以母語稱呼瑞穗時還是叫水尾
12/04 21:17, 15F

12/04 21:19, 4年前 , 16F
還有よしの是舊名吉野,不是吉安
12/04 21:19, 16F

12/04 21:30, 4年前 , 17F
瑞穗 講台語 就是水尾
12/04 21:30, 17F

12/04 22:15, 4年前 , 18F
不是花蓮當地講水尾,是一直以來瑞穗的台語就是講水尾,
12/04 22:15, 18F

12/04 22:15, 4年前 , 19F
直翻的不知是哪個開始的。
12/04 22:15, 19F

12/04 22:46, 4年前 , 20F
楠梓的國台語也不一樣阿,彰化北斗台語念寶斗(台語發音)
12/04 22:46, 20F

12/04 22:53, 4年前 , 21F
瑞穗 = 水尾無誤 地形意
12/04 22:53, 21F

12/04 23:23, 4年前 , 22F
萬華站 台語
12/04 23:23, 22F

12/04 23:27, 4年前 , 23F
橋頭不曉得高捷還是台鐵 台語直接照念 而非橋仔頭
12/04 23:27, 23F

12/04 23:30, 4年前 , 24F
橋頭那個是台鐵 wiki有寫
12/04 23:30, 24F

12/04 23:37, 4年前 , 25F
楠梓》南仔溪,拔林》芭樂林
12/04 23:37, 25F

12/04 23:46, 4年前 , 26F
banana
12/04 23:46, 26F

12/05 00:56, 4年前 , 27F
花蓮也是日語 Kalinko(花蓮港)但有轉音
12/05 00:56, 27F

12/05 05:30, 4年前 , 28F
本來就應照現在地名直接唸音 不然高雄屏東等地也得唸
12/05 05:30, 28F

12/05 05:30, 4年前 , 29F
打狗阿緱等音 現代地名要唸舊地名音不如先改回舊地名
12/05 05:30, 29F

12/05 06:47, 4年前 , 30F
現在極少的年輕人在講台語,其實可以不用播
12/05 06:47, 30F

12/05 07:24, 4年前 , 31F
年輕人不說就不播?其他年齡層的人表示:還有我就是說台
12/05 07:24, 31F

12/05 07:24, 4年前 , 32F
語的年輕人
12/05 07:24, 32F

12/05 09:21, 4年前 , 33F
ixthdfl誰跟你極少?極少是幾趴?就算沒人講 只要是台
12/05 09:21, 33F

12/05 09:21, 4年前 , 34F
灣島上的大眾運輸都該播閩南語 連內地廈門地鐵都有閩南
12/05 09:21, 34F

12/05 09:21, 4年前 , 35F
語廣播 你好好向內地學習吧 顆顆
12/05 09:21, 35F

12/05 09:36, 4年前 , 36F
別自以為了,怎麼可能選特定站改播日語?
12/05 09:36, 36F

12/05 10:25, 4年前 , 37F
南投什麼時後有廈門了?
12/05 10:25, 37F

12/05 10:41, 4年前 , 38F
那是日治時期日本人硬把原本地名改成日語,搞到後來阿美
12/05 10:41, 38F

12/05 10:41, 4年前 , 39F
族人自己也忘記當初的地名怎麼唸,直接習慣講日文地名了
12/05 10:41, 39F

12/05 10:43, 4年前 , 40F
山佳-山仔腳 沙鹿-沙轆(lak)
12/05 10:43, 40F

12/05 10:44, 4年前 , 41F
只是猴硐台語播報改成直接照字唸
12/05 10:44, 41F

12/05 10:44, 4年前 , 42F
應該唸猴洞仔才對的...
12/05 10:44, 42F

12/05 10:58, 4年前 , 43F
有些地方是日治時期才開墾的,所以地名就是日本人取
12/05 10:58, 43F

12/05 10:58, 4年前 , 44F
12/05 10:58, 44F

12/05 11:35, 4年前 , 45F
那是原住民語啊
12/05 11:35, 45F

12/05 11:36, 4年前 , 46F
中國蘇州的公車也會講蘇州話 2014年去的
12/05 11:36, 46F

12/05 11:36, 4年前 , 47F
蘇州城站 到哉
12/05 11:36, 47F

12/05 13:07, 4年前 , 48F
就像文山區的景美,現在台語發音還是「梘"尾"」
12/05 13:07, 48F

12/05 13:21, 4年前 , 49F
日治 日治 日治 殖民時期
12/05 13:21, 49F

12/05 13:31, 4年前 , 50F
楠梓是楠仔坑
12/05 13:31, 50F

12/05 13:58, 4年前 , 51F
1950年代 本島不到10%的人能流利使用國語(北京官話)
12/05 13:58, 51F

12/05 13:58, 4年前 , 52F
而本島將近90%的人完全聽不懂國語 結果也是有國語報站
12/05 13:58, 52F

12/05 14:00, 4年前 , 53F
吉安就是吉野無誤
12/05 14:00, 53F

12/05 14:01, 4年前 , 54F
ixthdfl 承認你一輩子沒去過中南部吧
12/05 14:01, 54F

12/05 15:42, 4年前 , 55F
笑死 我們臺南就是走到哪裡都說台語的地方啦 極少數勒^_^
12/05 15:42, 55F

12/05 15:42, 4年前 , 56F
另補充拔林的台語報站是拔拉拿 (芭樂林)
12/05 15:42, 56F

12/05 16:07, 4年前 , 57F
天龍國看天下
12/05 16:07, 57F

12/05 19:36, 4年前 , 58F
ix不意外啊
12/05 19:36, 58F

12/05 20:01, 4年前 , 59F
某i是要笑死我 你過濁水溪看看 哪裡有年輕人不講台語 來
12/05 20:01, 59F

12/05 20:01, 4年前 , 60F
南部不會講台語給我試試看
12/05 20:01, 60F

12/05 20:16, 4年前 , 61F
原住民:偶就素不會講的啦!
12/05 20:16, 61F

12/05 20:18, 4年前 , 62F
你去南部客家庄跟客家人講台語試看看
12/05 20:18, 62F

12/05 20:19, 4年前 , 63F
拔林 Banana
12/05 20:19, 63F

12/05 20:58, 4年前 , 64F
外國旅客比聽得懂原住民話的人多,抓小放大
12/05 20:58, 64F

12/05 21:52, 4年前 , 65F
拔林是balana
12/05 21:52, 65F

12/05 23:28, 4年前 , 66F
南部客家人台語強到靠杯 同等河洛人程度
12/05 23:28, 66F

12/05 23:39, 4年前 , 67F
樓上正解
12/05 23:39, 67F

12/06 08:17, 4年前 , 68F
日據咧,清國就把土地割讓給日本了,這是合乎國際法的
12/06 08:17, 68F

12/06 08:17, 4年前 , 69F
領土轉移,還在佔據,科科
12/06 08:17, 69F

12/06 10:26, 4年前 , 70F
日劇時代 我可以
12/06 10:26, 70F
文章代碼(AID): #1Tvums7U (Railway)