Re: [情報] 1/4東部人無票可歸花東人要座位! 記者會
雖然已經回過joson大了,但是看完後有些事我也不說明白不行,不吐不快。
讓我們回到事件的原點:「走道擠爆 自強號將停售站票」。
如果不是這篇新聞直接牽動了大多數人多年來的敏感神經,我想花東民眾每年春節擠慣了,頂多只是抱怨跟無奈,而不是出來抗議。
joson大寫的長篇大論,在技術面已經很夠,其中總結可以得到的一個結論就是:「無論是列車數、司機數、路線容量設計都不可能滿足過年這種爆炸性的需求」。但是花東民眾並非全是不理性的一群,或多或少也有相同的結論,至少joson大的這句話是我們的共識。
現在問題出在於:如果台鐵明明知道過年的爆炸性,加再多班次都不夠,那麼計畫要取消站票是為了什麼?為什麼視台鐵「待新購列車全部到齊才取消自強站票」這句話為無物?因為joson大的說法已經證明了,就算官方說法今年九月起將有一百三十六輛新太魯閣號及二百九十二輛八百型區間車陸續交車…
一到年節也一定不夠!
大部份的花東民眾已經很認命了,坐位不夠那就站吧,反正過年還是回的去就好了,現在就是台鐵連這點都剝奪了,所以你過年買不到坐位被迫站回去,還要被看成違規加收50%票價,這才是讓大家忍無可忍的原因。
這簡直比「何不食肉糜」更有過之而無不及。一群人已經沒肉吃排隊在買米,官方卻說:排什麼隊?擠在一起難看死了,下次不賣米了!
多可怕的心態,台鐵的官方說法是為了「增加舒適度」要取消站票,在這裡直接感受到的是台鐵高層的冷血與傲慢,如果台鐵真的有苦民所苦,那今天消息的重點應該就是擺在如何多讓更多的人回鄉,多一個人也好,也許西部幹線一樣一票難求,但是我也有要補充的殘酷事實:「花東民眾幾乎只有鐵路」。
最後,「台鐵的訂票系統自然是漏洞百出」光是一句話就要簡單帶過了嗎?台鐵到底有沒有重視服務,到底有沒有下「很多功夫」,從這裡就看得出來了,台鐵的訂票取票系統建的跟第三世界的一樣,從網頁設計跟介面都糟糕透頂,仔細試很多連結都早已失效,一年內訂票系統就當了n次,取票系統也會當機,颱風天午夜就決定停開,網頁到早晨6點才發佈新聞,服務電話有的連等候系統都沒有直接忙線叫你再撥…狀況琳瑯滿目不勝枚舉,這些都是親身訂台鐵車票時遇到的經驗,不吐不快。
http://www.nationalrail.co.uk/ 我網路買火車票經驗不夠,以前在英國最常用的就是國鐵了,有興趣的人可以試看它的訂票系統,它的運輸整合能力,到底跟台鐵差在哪。
要脅台鐵?搶鏡頭?東部鄉親不是暴民,沒有那麼多陰謀與專業,湯姆與哈克只是唱唱歌吐吐苦水。
恰似花東遊子的無奈與鄉愁。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.234.132
→
01/07 01:51, , 1F
01/07 01:51, 1F
→
01/07 01:53, , 2F
01/07 01:53, 2F
→
01/07 01:53, , 3F
01/07 01:53, 3F
→
01/07 01:54, , 4F
01/07 01:54, 4F
→
01/07 01:57, , 5F
01/07 01:57, 5F
→
01/07 01:58, , 6F
01/07 01:58, 6F
→
01/07 01:58, , 7F
01/07 01:58, 7F
→
01/07 01:58, , 8F
01/07 01:58, 8F
→
01/07 02:01, , 9F
01/07 02:01, 9F
→
01/07 02:01, , 10F
01/07 02:01, 10F
→
01/07 02:03, , 11F
01/07 02:03, 11F
→
01/07 02:04, , 12F
01/07 02:04, 12F
→
01/07 02:05, , 13F
01/07 02:05, 13F
→
01/07 02:05, , 14F
01/07 02:05, 14F
→
01/07 02:05, , 15F
01/07 02:05, 15F
→
01/07 02:05, , 16F
01/07 02:05, 16F
→
01/07 02:06, , 17F
01/07 02:06, 17F
→
01/07 02:06, , 18F
01/07 02:06, 18F
→
01/07 02:07, , 19F
01/07 02:07, 19F
→
01/07 02:09, , 20F
01/07 02:09, 20F
→
01/07 02:09, , 21F
01/07 02:09, 21F
→
01/07 02:10, , 22F
01/07 02:10, 22F
→
01/07 02:10, , 23F
01/07 02:10, 23F
→
01/07 02:11, , 24F
01/07 02:11, 24F
→
01/07 02:12, , 25F
01/07 02:12, 25F
→
01/07 02:12, , 26F
01/07 02:12, 26F
→
01/07 02:13, , 27F
01/07 02:13, 27F
→
01/07 02:14, , 28F
01/07 02:14, 28F
→
01/07 02:14, , 29F
01/07 02:14, 29F
→
01/07 02:14, , 30F
01/07 02:14, 30F
→
01/07 02:15, , 31F
01/07 02:15, 31F
→
01/07 02:17, , 32F
01/07 02:17, 32F
→
01/07 02:24, , 33F
01/07 02:24, 33F
→
01/07 02:24, , 34F
01/07 02:24, 34F
→
01/07 02:29, , 35F
01/07 02:29, 35F
→
01/07 02:29, , 36F
01/07 02:29, 36F
→
01/07 02:30, , 37F
01/07 02:30, 37F
→
01/07 02:30, , 38F
01/07 02:30, 38F
→
01/07 02:30, , 39F
01/07 02:30, 39F
還有 38 則推文
還有 1 段內文
→
01/08 10:38, , 78F
01/08 10:38, 78F
→
01/08 10:41, , 79F
01/08 10:41, 79F
→
01/08 14:25, , 80F
01/08 14:25, 80F
→
01/08 14:26, , 81F
01/08 14:26, 81F
→
01/08 14:27, , 82F
01/08 14:27, 82F
→
01/08 14:27, , 83F
01/08 14:27, 83F
→
01/08 14:28, , 84F
01/08 14:28, 84F
→
01/08 14:30, , 85F
01/08 14:30, 85F
→
01/08 14:30, , 86F
01/08 14:30, 86F
→
01/09 01:39, , 87F
01/09 01:39, 87F
→
01/09 01:41, , 88F
01/09 01:41, 88F
→
01/09 01:45, , 89F
01/09 01:45, 89F
→
01/09 01:48, , 90F
01/09 01:48, 90F
→
01/09 01:49, , 91F
01/09 01:49, 91F
→
01/09 01:51, , 92F
01/09 01:51, 92F
→
01/09 01:52, , 93F
01/09 01:52, 93F
→
01/09 01:57, , 94F
01/09 01:57, 94F
→
01/09 01:59, , 95F
01/09 01:59, 95F
→
01/09 02:03, , 96F
01/09 02:03, 96F
→
01/09 02:06, , 97F
01/09 02:06, 97F
→
01/09 02:08, , 98F
01/09 02:08, 98F
→
01/09 02:10, , 99F
01/09 02:10, 99F
→
01/09 02:13, , 100F
01/09 02:13, 100F
→
01/09 02:13, , 101F
01/09 02:13, 101F
→
01/09 02:14, , 102F
01/09 02:14, 102F
→
01/09 11:30, , 103F
01/09 11:30, 103F
→
01/09 11:31, , 104F
01/09 11:31, 104F
→
01/09 12:41, , 105F
01/09 12:41, 105F
→
01/09 12:42, , 106F
01/09 12:42, 106F
→
01/09 12:43, , 107F
01/09 12:43, 107F
→
01/09 12:43, , 108F
01/09 12:43, 108F
推
01/09 13:09, , 109F
01/09 13:09, 109F
→
01/09 19:28, , 110F
01/09 19:28, 110F
→
01/09 19:29, , 111F
01/09 19:29, 111F
→
01/09 19:33, , 112F
01/09 19:33, 112F
→
01/09 19:35, , 113F
01/09 19:35, 113F
→
01/09 21:06, , 114F
01/09 21:06, 114F
→
01/09 21:06, , 115F
01/09 21:06, 115F
→
01/09 21:18, , 116F
01/09 21:18, 116F
→
01/09 21:20, , 117F
01/09 21:20, 117F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 9 篇):