[閒聊] 31冰淇淋悲報
來源:http://pazdra2ch.blog.jp/archives/45477614.html
由於這次31冰淇淋地城的加蛋率實在太悲劇,
可想而知首日踩過地雷的大大們已經開始在網路上勸退不要碰這個地城~
但是由於日本用語,
一般對於投資報酬率(加蛋or經驗)好的地城,日本人習慣用"好吃"(うまい)來形容
相反的投資報酬率差的地城,日本人會用"難吃"(まずい)來稱呼
因此在口耳相傳、勸退文四起、大家都說31地城"難吃"的同時,
搜尋引擎的關鍵字自然而然的把31冰淇淋跟難吃連結在了一起!
現在上日本Google,打31後面第一個出現的關鍵字就是難吃(まずい)... XD
鄉民A:阿... 惡夢變成現實了...
鄉民B:賣吃的結果跟難吃扯在一起也太慘...
鄉民C:都是你們害的!wwwwwwwwwwwww
鄉民D:我說在坐的各位都推了一把 wwww
鄉民E:打ま想搜尋抹茶結果第一個先跳出難吃(まずい),這間店完蛋了
http://i.imgur.com/JMvk6d6.jpg
鄉民F:已經太遲囉~~~
鄉民G:山本快去跟31賠罪!!
鄉民H:趕快來去變更設定改名成「31まずい」~
鄉民I:太好了!現在去吃31一定不用排隊 www
鄉民J:說真的這嚴重性可以去告剛吼了吧...
鄉民K:山本:「計劃通... 神羅看到沒?背叛我的下場就是這樣!」
鄉民L:↑↑↑請問31樓被大家叫難吃的感想如何?
--
史上最慘的合作受害者
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.17.118
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PuzzleDragon/M.1442839074.A.DA6.html
推
09/21 20:38, , 1F
09/21 20:38, 1F
→
09/21 20:39, , 2F
09/21 20:39, 2F
推
09/21 20:39, , 3F
09/21 20:39, 3F
推
09/21 20:39, , 4F
09/21 20:39, 4F
推
09/21 20:39, , 5F
09/21 20:39, 5F
推
09/21 20:39, , 6F
09/21 20:39, 6F
推
09/21 20:40, , 7F
09/21 20:40, 7F
推
09/21 20:40, , 8F
09/21 20:40, 8F
推
09/21 20:40, , 9F
09/21 20:40, 9F
推
09/21 20:40, , 10F
09/21 20:40, 10F
推
09/21 20:40, , 11F
09/21 20:40, 11F
推
09/21 20:40, , 12F
09/21 20:40, 12F
推
09/21 20:41, , 13F
09/21 20:41, 13F
→
09/21 20:41, , 14F
09/21 20:41, 14F
推
09/21 20:41, , 15F
09/21 20:41, 15F
推
09/21 20:41, , 16F
09/21 20:41, 16F
推
09/21 20:41, , 17F
09/21 20:41, 17F
推
09/21 20:41, , 18F
09/21 20:41, 18F
推
09/21 20:41, , 19F
09/21 20:41, 19F
推
09/21 20:41, , 20F
09/21 20:41, 20F
推
09/21 20:42, , 21F
09/21 20:42, 21F
→
09/21 20:42, , 22F
09/21 20:42, 22F
推
09/21 20:42, , 23F
09/21 20:42, 23F
→
09/21 20:43, , 24F
09/21 20:43, 24F
推
09/21 20:43, , 25F
09/21 20:43, 25F
推
09/21 20:43, , 26F
09/21 20:43, 26F
推
09/21 20:44, , 27F
09/21 20:44, 27F
→
09/21 20:44, , 28F
09/21 20:44, 28F
→
09/21 20:44, , 29F
09/21 20:44, 29F
推
09/21 20:45, , 30F
09/21 20:45, 30F
→
09/21 20:45, , 31F
09/21 20:45, 31F
→
09/21 20:46, , 32F
09/21 20:46, 32F
推
09/21 20:46, , 33F
09/21 20:46, 33F
→
09/21 20:46, , 34F
09/21 20:46, 34F
推
09/21 20:47, , 35F
09/21 20:47, 35F
推
09/21 20:47, , 36F
09/21 20:47, 36F
推
09/21 20:48, , 37F
09/21 20:48, 37F
推
09/21 20:49, , 38F
09/21 20:49, 38F
推
09/21 20:49, , 39F
09/21 20:49, 39F
還有 162 則推文
還有 1 段內文
推
09/22 00:13, , 202F
09/22 00:13, 202F
→
09/22 00:14, , 203F
09/22 00:14, 203F
推
09/22 00:17, , 204F
09/22 00:17, 204F
推
09/22 00:30, , 205F
09/22 00:30, 205F
推
09/22 00:35, , 206F
09/22 00:35, 206F
推
09/22 00:37, , 207F
09/22 00:37, 207F
推
09/22 00:40, , 208F
09/22 00:40, 208F
推
09/22 00:42, , 209F
09/22 00:42, 209F
→
09/22 00:42, , 210F
09/22 00:42, 210F
推
09/22 00:44, , 211F
09/22 00:44, 211F
推
09/22 01:09, , 212F
09/22 01:09, 212F
→
09/22 01:34, , 213F
09/22 01:34, 213F
推
09/22 01:35, , 214F
09/22 01:35, 214F
推
09/22 01:39, , 215F
09/22 01:39, 215F
推
09/22 01:40, , 216F
09/22 01:40, 216F
→
09/22 01:44, , 217F
09/22 01:44, 217F
推
09/22 02:25, , 218F
09/22 02:25, 218F
推
09/22 03:44, , 219F
09/22 03:44, 219F
推
09/22 04:55, , 220F
09/22 04:55, 220F
→
09/22 06:48, , 221F
09/22 06:48, 221F
→
09/22 07:22, , 222F
09/22 07:22, 222F
推
09/22 07:34, , 223F
09/22 07:34, 223F
→
09/22 07:35, , 224F
09/22 07:35, 224F
→
09/22 09:58, , 225F
09/22 09:58, 225F
→
09/22 10:01, , 226F
09/22 10:01, 226F
推
09/22 10:05, , 227F
09/22 10:05, 227F
推
09/22 11:08, , 228F
09/22 11:08, 228F
推
09/22 11:13, , 229F
09/22 11:13, 229F
推
09/22 11:29, , 230F
09/22 11:29, 230F
推
09/22 12:02, , 231F
09/22 12:02, 231F
推
09/22 13:12, , 232F
09/22 13:12, 232F
推
09/22 13:15, , 233F
09/22 13:15, 233F
推
09/22 13:45, , 234F
09/22 13:45, 234F
推
09/22 16:27, , 235F
09/22 16:27, 235F
推
09/22 17:27, , 236F
09/22 17:27, 236F
推
09/22 21:52, , 237F
09/22 21:52, 237F
推
09/23 00:15, , 238F
09/23 00:15, 238F
推
09/23 01:57, , 239F
09/23 01:57, 239F
→
09/24 02:20, , 240F
09/24 02:20, 240F
推
09/27 12:55, , 241F
09/27 12:55, 241F