[請益] 科長以電子郵件命令行文予廠商
各位先進大家好:
在下有一事請教,首先提此案的來龍去脈:
機關有○○系統建置案,該勞務採購案於103年7月簽約,且已於104年2月驗收通過。
驗收人為A科長,此案有3個承辦人,原PO為第4任(104年9月底到職)。
因機關被M$公司追討某應用軟體版權,故A科長清查了機關的軟體版權。
A科長發現○○系統建置案軟體授權不足,要原PO發公文向廠商追討,
並說原PO如果要不到就是瀆職,原PO因此心生恐懼,覺得有隨身攜帶錄音筆的必要性。
註:A科長當時說他不知道授權不足阿。
故A科長擬了一份word文件,電子郵件寄給原PO,要原PO照字面的意思打一份公文。
原PO雖然照打了,但有向法制單位說明原因,所以如願被退。
其實原PO並不想自己發這個公文,因為字面上的意思,都不是原PO的意思。
後來向A科長說,法制單位退文,並提出自己看法。A科長完全不聽,還是要發。
又寄了另一份word文件,並說與法制單位講好了,但法制單位的承辦人又退文給原po,
並說沒有跟A科長講好,從頭到尾沒討論...
請問原po是否mail回給A科長,法制科單位退文,請A科長自己發,還是其它較佳解?
註:內文有「請貴公司依原契約規定補足軟體授權,否則機關將依法追討。」等文字,
其實想改成主驗將依法追討……「機關將依法追討」是A科長的堅持,
法制單位承辦人覺得這樣不妥……。
A科長永遠都聽不進承辦人(不止原po)的意見,講N次也沒用,只是浪費力氣..
同事說也不想看原po的笑話,是想要看看加一句:「本案相關事宜請洽A科長,電話...」
看看A科長有沒有肩膀(不過同事已說A科長想也知道沒有,但是原po保證黑掉)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.215.69
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PublicServan/M.1469628730.A.02F.html
推
07/27 22:27, , 1F
07/27 22:27, 1F
→
07/27 22:27, , 2F
07/27 22:27, 2F
推
07/27 22:41, , 3F
07/27 22:41, 3F
→
07/27 22:41, , 4F
07/27 22:41, 4F
→
07/27 22:46, , 5F
07/27 22:46, 5F
→
07/27 22:46, , 6F
07/27 22:46, 6F
→
07/27 22:47, , 7F
07/27 22:47, 7F
→
07/27 22:48, , 8F
07/27 22:48, 8F
→
07/27 22:48, , 9F
07/27 22:48, 9F
→
07/27 22:49, , 10F
07/27 22:49, 10F
→
07/27 23:03, , 11F
07/27 23:03, 11F
推
07/27 23:08, , 12F
07/27 23:08, 12F
→
07/27 23:12, , 13F
07/27 23:12, 13F
推
07/27 23:16, , 14F
07/27 23:16, 14F
→
07/27 23:16, , 15F
07/27 23:16, 15F
推
07/27 23:21, , 16F
07/27 23:21, 16F
推
07/27 23:21, , 17F
07/27 23:21, 17F
→
07/27 23:22, , 18F
07/27 23:22, 18F
→
07/27 23:22, , 19F
07/27 23:22, 19F
→
07/27 23:23, , 20F
07/27 23:23, 20F
→
07/27 23:24, , 21F
07/27 23:24, 21F
→
07/27 23:25, , 22F
07/27 23:25, 22F
推
07/27 23:25, , 23F
07/27 23:25, 23F
→
07/27 23:33, , 24F
07/27 23:33, 24F
→
07/27 23:35, , 25F
07/27 23:35, 25F
推
07/27 23:46, , 26F
07/27 23:46, 26F
噓
07/27 23:54, , 27F
07/27 23:54, 27F
→
07/27 23:54, , 28F
07/27 23:54, 28F
推
07/28 00:21, , 29F
07/28 00:21, 29F
→
07/28 00:31, , 30F
07/28 00:31, 30F
→
07/28 07:16, , 31F
07/28 07:16, 31F
推
07/28 07:55, , 32F
07/28 07:55, 32F
推
07/28 08:00, , 33F
07/28 08:00, 33F
→
07/28 08:00, , 34F
07/28 08:00, 34F
→
07/28 08:00, , 35F
07/28 08:00, 35F
→
07/28 08:00, , 36F
07/28 08:00, 36F
→
07/28 08:00, , 37F
07/28 08:00, 37F
→
07/28 08:01, , 38F
07/28 08:01, 38F
→
07/28 08:01, , 39F
07/28 08:01, 39F
還有 32 則推文
→
07/28 20:28, , 72F
07/28 20:28, 72F
噓
07/28 22:17, , 73F
07/28 22:17, 73F
→
07/28 22:57, , 74F
07/28 22:57, 74F
→
07/28 22:57, , 75F
07/28 22:57, 75F
→
07/28 22:57, , 76F
07/28 22:57, 76F
→
07/28 22:57, , 77F
07/28 22:57, 77F
噓
07/28 23:47, , 78F
07/28 23:47, 78F
→
07/28 23:49, , 79F
07/28 23:49, 79F
→
07/28 23:49, , 80F
07/28 23:49, 80F
→
07/28 23:51, , 81F
07/28 23:51, 81F
→
07/28 23:52, , 82F
07/28 23:52, 82F
→
07/28 23:52, , 83F
07/28 23:52, 83F
→
07/28 23:53, , 84F
07/28 23:53, 84F
→
07/28 23:54, , 85F
07/28 23:54, 85F
→
07/28 23:55, , 86F
07/28 23:55, 86F
推
07/29 01:22, , 87F
07/29 01:22, 87F
噓
07/29 06:34, , 88F
07/29 06:34, 88F
噓
07/29 07:56, , 89F
07/29 07:56, 89F
推
07/29 09:04, , 90F
07/29 09:04, 90F
噓
07/29 12:25, , 91F
07/29 12:25, 91F
噓
07/29 20:54, , 92F
07/29 20:54, 92F
→
07/29 20:55, , 93F
07/29 20:55, 93F
推
07/30 15:57, , 94F
07/30 15:57, 94F
→
07/30 15:57, , 95F
07/30 15:57, 95F
噓
07/30 17:13, , 96F
07/30 17:13, 96F
→
07/30 17:13, , 97F
07/30 17:13, 97F
→
07/30 17:14, , 98F
07/30 17:14, 98F
→
07/30 17:14, , 99F
07/30 17:14, 99F
→
07/30 17:15, , 100F
07/30 17:15, 100F
→
07/30 17:16, , 101F
07/30 17:16, 101F
推
07/30 20:47, , 102F
07/30 20:47, 102F
→
07/30 21:34, , 103F
07/30 21:34, 103F
推
08/01 12:28, , 104F
08/01 12:28, 104F
→
08/01 12:28, , 105F
08/01 12:28, 105F
→
08/01 12:29, , 106F
08/01 12:29, 106F
→
08/01 12:31, , 107F
08/01 12:31, 107F
→
08/01 12:31, , 108F
08/01 12:31, 108F
噓
08/02 21:30, , 109F
08/02 21:30, 109F
推
08/04 00:08, , 110F
08/04 00:08, 110F
→
08/04 00:08, , 111F
08/04 00:08, 111F
討論串 (同標題文章)