Re: [文稿] 臺澎主權的未來請交給臺澎人民決定

看板PublicIssue作者 ( )時間10年前 (2014/06/17 16:26), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
不好意思 關於英文譯文我有個問題 為何澎湖群島的名稱要用葡萄牙文的Pescadores 而不是中文音譯的Penghu? 我知道以前課本上會寫Pescadores 至少我那個年代的高中英文課本是這樣寫的 但如果有任何「正名」的考量 不是應該以中文名稱為主才對嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.122.53.63 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PublicIssue/M.1402993589.A.3C1.html

06/17 16:48, , 1F
如果可以接受Formosa就應該可以接受Pescadores。
06/17 16:48, 1F

06/17 16:49, , 2F
如果要跟外國人說明用Pescadores應該會好過Penghu。
06/17 16:49, 2F
文章代碼(AID): #1Jd_krF1 (PublicIssue)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Jd_krF1 (PublicIssue)