Re: [其他] 板上有人說要告我
基於捍衛人格權的權利,
本人在此回應原文中對本人未做卻被指稱有做之事做澄清,
以利貴板板友作為判斷之憑據。
※ 引述《kkman123 (kkman)》之銘言:
: 事實經過:
: → weiweililin:是"在"做不是"再"做 內政部的計畫都包給工讀生做喔? 06/08 11:24
: 推 makoto520:問卷文有沒有經過板主同意?? 06/08 11:27
: → kkman123:對文字未免也太吹毛求疵 最好都不要挑錯字 06/08 11:29
: 噓 kungfutofu:加油 好嗎 06/08 11:43
: → weiweililin:有"太"嗎? 通用字都會寫錯,又不是大學專門教育的要求 06/08 11:46
: → weiweililin:阿不過有人才幼稚園剛畢業,對自我的要求和海一樣寬大 06/08 11:46
: → kkman123:你最行都沒有打錯字 連有沒有太也要管 該邊太寬? 06/08 11:52
: → blockcat:請用腦袋去寫這個伸論題,有錢結婚會怎麼樣,沒錢結婚會 06/08 11:59
: → blockcat:怎麼樣,有錢的底限是多少,生小孩每時期需要多少錢,跟 06/08 12:00
: → blockcat:親人住或小家庭的自由度與限制,買房生活費佔的月薪支出 06/08 12:01
: → blockcat:,生小孩你們會花在他多少時間…等等等,終此得証 06/08 12:01
: → blockcat:話說要收集資料也弄出個問卷出來吧,是有沒有這麼偷懶 06/08 12:03
: 噓 rehtra:說人家該邊太寬?這算性騷擾了耶 06/08 12:07
: → weiweililin:阿,好為難,死了爸爸,媽媽又沒教好,難怪小孩不學好 06/08 12:09
: 推 monsterba:又迷路了..... 06/08 12:10
: → weiweililin:不過這一句我是真的氣到了,限你午夜前在這個板上公開 06/08 12:11
: → weiweililin:發文對我道歉,不然法院見 06/08 12:11
: 問題:
: 請問我真有必要對這個人道歉嗎?
: 該提告的是不是我才對?
: 因為對方說我死了爸爸,媽媽又沒教好,難怪小孩不學好
: 我爸往生是事實,但她後兩行話是人身攻擊
: 一個該邊太寬的疑問句也能提告?XD
: 自己腦內小劇場認為這樣是性騷擾她,幫幫忙,我是女生欸
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
被指稱為腦內小劇場的性騷擾一詞,並非本人所述
: 然後她還自己胡亂解讀我有其他語意,分明就沒有
^^^^
並非胡亂解讀
凡台灣社會中能認、讀閩南語"該邊"一詞的人,
在共享約定俗成文化內容的前提下,
應知道"該邊"並非中性名詞-即並非單只有客觀指稱物品的意涵在。
其背後所影射之內容,建立在傳統父權思維下女性被視為
"應致力於維持個人性關係之潔淨"的道德批判上。
被以"該邊太寬?"做指涉,
會讓人感受到在公開場合下被公眾質疑個人貞潔操守之不悅。
且事發地點的婚姻板仍可尋得本人先前所發討論婚姻生活之文章,
"該邊太寬?"一說讓本人擔心未來將有被非特定人士以
"對婚姻配偶不忠誠"等認知做想像與評判的可能。
為此,本人要求對方"在婚姻版"公開道歉,
若不道歉,本人為捍衛個人與配偶之尊嚴與名譽將行訴訟之權。
: 請問如果雙方互告誰勝算大?
: 她的小劇場如下:
: weiweililin:我是不知道大家對被人說"該邊太寬"的感覺是怎麼樣,但 06/08 21:16
: weiweililin:以我的感受來說,我覺得被人暗示我性對象太多,對婚姻不 06/08 21:17
: weiweililin:忠誠.尤其在我的ID可以連結到我的個人資訊時,我更覺得 06/08 21:17
: weiweililin:這句話已經造成現實中的我人格被詆毀. 06/08 21:18
這邊有推文一句:
→ weiweililin:小孩又怎樣? 小孩講這種話,我就必須原諒? 是我在鬧嗎? 06/08 21:19
: weiweililin:該邊太寬的指涉->什麼狀況下女性的兩腳交會處會"寬"? 06/08 21:21
這邊尚有被網友截斷之推文兩句:
→ weiweililin:這樣就想告? 如果我還沒結婚我可能不在意,但就因為我 06/08 21:21
→ weiweililin:結婚了,所以我一定要她道歉! 在婚姻版給我道歉! 06/08 21:21
以下重複推文部份並不存在於原文中:
: weiweililin:以我的感受來說,我覺得被人暗示我性對象太多,對婚姻不 06/08 21:17
: weiweililin:忠誠.尤其在我的ID可以連結到我的個人資訊時,我更覺得 06/08 21:17
: weiweililin:這句話已經造成現實中的我人格被詆毀. 06/08 21:18
: weiweililin:該邊太寬的指涉->什麼狀況下女性的兩腳交會處會"寬"? 06/08 21:21
在此附上另一篇文章 #1DxnN3KZ (marriage)中本人對此說的感受:
→ weiweililin:今天吞下這口氣,就是讓我先生的尊嚴被蒙羞,我不能接受 06/08 15:06
聲明:本推文提證上不合程序,故不具有被用以評判此事之價值。
: 她還說了下列話:
聲明:以下內容並非在公開場合做公開講述,
而是對方在未經本人許可下逕行公開本人所寄發的私人信件
: 基本上,你的ID無法在網路上搜尋到任何能供人辨識現實身分的資訊
: 但是我的ID卻可以在網路上搜尋到我的學校和系所(相信你也發現了)
: 所以你針對我這個ID的推文,會讓現實中認識我的人因為你的話而造成影響
: 所以你的犯行會比我還要大
: 文章可以找人刪除,但偏偏ptt有網路備份的功能
: 所以你針對我的ID進行的人身攻擊會一直留在網路上
以上內文為真。
: 看來對方再度腦內小劇場
: 我根本未谷哥搜尋,對於她的身家一點興趣也沒有
^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
1. 原信件中並未指稱對方有透過搜尋引擎(google)搜尋本人資訊之動作。
2. 原信件中並未指稱對方有對本人身家有興趣之說法。
: 她還說因為網路搜尋資料顯像,她多於我,所以我的犯行較大
^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^
原信件中並未有此說法 此句為內容上的錯誤引用
: 印象中,法官並不會以哪位人士的身家資料於網路上顯示最多,來決定誰的犯行深重
: 法律不以此為依據,否則網路成癮者不就失利失公評
在此對此段內容作解釋:
經本人實際以yahoo和google引擎對雙方ID進行搜尋後,
透過本人ID可連結到本人與家人、朋友的照片,以及本人現在的學校與系所。
除可以搜尋引擎進行連結外,本ID簽名檔中就列有個人網誌之連結網址。
而,
對方的ID無法讓人透過網路搜尋獲得任何"明確與現實身分做連結"之資訊。
(不夠明確:指取得之連結皆無法在在兩岸眾論壇會員申請頁面裡辨析出
申請同ID者就是本案中的對方)
: 先感謝各位幫 小弟/小妹 解惑或提出建議,如內容尚有不足,盼請提出需補充之處。
以下檢附本人備份之寄給對方的原始信件內容:
;47m 作者 ;44m weiweililin (我好幸福)
;47m 標題 ;44m 請在6/9 00:00前於婚姻版公開道歉
;47m 時間 ;44m Wed Jun 8 14:31:54 2011
m───────────────────────────────────────
請針對婚姻版#1DxjdUck (marriage)上的推文
→ kkman123:你最行都沒有打錯字 連有沒有太也要管 該邊太寬? 06/08 11:52
於2011/06/09 00:00前於同板發文道歉。
你要告儘管去告
基本上,你的ID無法在網路上搜尋到任何能供人辨識現實身分的資訊
但是我的ID卻可以在網路上搜尋到我的學校和系所(相信你也發現了)
所以你針對我這個ID的推文,會讓現實中認識我的人因為你的話而造成影響
所以你的犯行會比我還要大
文章可以找人刪除,但偏偏ptt有網路備份的功能
http://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1307498974.A.9AE.html
你可以賭賭看,或者不相信我的話
或者繼續說我們也有侮辱你什麼的
在公開板以言語對我進行人身攻擊為事實,我的ID可供辨認現實身份也是事實
不公開道歉,基於捍衛個人名譽的權利
我絕對提告
weiweililin
2011/06/08
--
信件內容到此結束
聲明至此結束,
十分感謝貴板容許本人有對被指涉之行為做自清的機會,
並感謝貴板板友在繁忙之餘仍能撥冗觀看,
感激不盡。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.208.51
→
06/09 07:59, , 1F
06/09 07:59, 1F
→
06/09 08:00, , 2F
06/09 08:00, 2F
→
06/09 08:01, , 3F
06/09 08:01, 3F
→
06/09 08:02, , 4F
06/09 08:02, 4F
→
06/09 08:32, , 5F
06/09 08:32, 5F
→
06/09 08:33, , 6F
06/09 08:33, 6F
→
06/09 08:35, , 7F
06/09 08:35, 7F
→
06/09 08:36, , 8F
06/09 08:36, 8F
→
06/09 08:38, , 9F
06/09 08:38, 9F
推
06/09 08:39, , 10F
06/09 08:39, 10F
→
06/09 08:39, , 11F
06/09 08:39, 11F
→
06/09 08:39, , 12F
06/09 08:39, 12F
→
06/09 08:40, , 13F
06/09 08:40, 13F
推
06/09 09:32, , 14F
06/09 09:32, 14F
推
06/09 10:57, , 15F
06/09 10:57, 15F
→
06/09 12:24, , 16F
06/09 12:24, 16F
→
06/09 12:26, , 17F
06/09 12:26, 17F
→
06/09 12:30, , 18F
06/09 12:30, 18F
推
06/09 12:58, , 19F
06/09 12:58, 19F
→
06/09 12:58, , 20F
06/09 12:58, 20F
推
06/09 13:50, , 21F
06/09 13:50, 21F
推
06/09 14:26, , 22F
06/09 14:26, 22F
→
06/09 14:26, , 23F
06/09 14:26, 23F
→
06/09 14:27, , 24F
06/09 14:27, 24F
→
06/09 14:28, , 25F
06/09 14:28, 25F
推
06/09 14:37, , 26F
06/09 14:37, 26F
推
06/09 14:46, , 27F
06/09 14:46, 27F
推
06/09 14:50, , 28F
06/09 14:50, 28F
推
06/09 14:55, , 29F
06/09 14:55, 29F
→
06/09 15:06, , 30F
06/09 15:06, 30F
→
06/09 15:07, , 31F
06/09 15:07, 31F
→
06/09 15:07, , 32F
06/09 15:07, 32F
推
06/09 15:08, , 33F
06/09 15:08, 33F
→
06/09 15:09, , 34F
06/09 15:09, 34F
→
06/09 15:10, , 35F
06/09 15:10, 35F
→
06/09 15:12, , 36F
06/09 15:12, 36F
→
06/09 15:12, , 37F
06/09 15:12, 37F
推
06/09 15:14, , 38F
06/09 15:14, 38F
→
06/09 15:15, , 39F
06/09 15:15, 39F
還有 139 則推文
推
06/10 00:36, , 179F
06/10 00:36, 179F
→
06/10 00:36, , 180F
06/10 00:36, 180F
→
06/10 00:45, , 181F
06/10 00:45, 181F
推
06/10 00:45, , 182F
06/10 00:45, 182F
推
06/10 00:46, , 183F
06/10 00:46, 183F
→
06/10 00:47, , 184F
06/10 00:47, 184F
推
06/10 00:47, , 185F
06/10 00:47, 185F
推
06/10 00:47, , 186F
06/10 00:47, 186F
→
06/10 00:48, , 187F
06/10 00:48, 187F
→
06/10 00:48, , 188F
06/10 00:48, 188F
→
06/10 00:49, , 189F
06/10 00:49, 189F
推
06/10 00:49, , 190F
06/10 00:49, 190F
→
06/10 00:49, , 191F
06/10 00:49, 191F
→
06/10 00:50, , 192F
06/10 00:50, 192F
→
06/10 00:50, , 193F
06/10 00:50, 193F
→
06/10 00:50, , 194F
06/10 00:50, 194F
推
06/10 00:52, , 195F
06/10 00:52, 195F
→
06/10 00:53, , 196F
06/10 00:53, 196F
推
06/10 00:54, , 197F
06/10 00:54, 197F
推
06/10 01:04, , 198F
06/10 01:04, 198F
推
06/10 01:25, , 199F
06/10 01:25, 199F
推
06/10 01:57, , 200F
06/10 01:57, 200F
→
06/10 01:59, , 201F
06/10 01:59, 201F
→
06/10 10:59, , 202F
06/10 10:59, 202F
推
06/10 14:15, , 203F
06/10 14:15, 203F
推
06/10 18:53, , 204F
06/10 18:53, 204F
推
06/12 01:08, , 205F
06/12 01:08, 205F
推
06/12 19:39, , 206F
06/12 19:39, 206F
→
06/12 19:39, , 207F
06/12 19:39, 207F
→
06/12 19:40, , 208F
06/12 19:40, 208F
→
06/12 19:40, , 209F
06/12 19:40, 209F
→
06/12 19:40, , 210F
06/12 19:40, 210F
→
06/12 19:41, , 211F
06/12 19:41, 211F
→
06/12 19:41, , 212F
06/12 19:41, 212F
→
06/12 19:42, , 213F
06/12 19:42, 213F
推
06/14 04:25, , 214F
06/14 04:25, 214F
→
08/11 04:54, , 215F
08/11 04:54, 215F
→
09/12 19:13, , 216F
09/12 19:13, 216F
→
11/01 20:10,
5年前
, 217F
11/01 20:10, 217F
→
12/25 19:29,
5年前
, 218F
12/25 19:29, 218F
討論串 (同標題文章)