Re: [討論] 北京法源寺 實在不怎么樣
※ 引述《zengcuoan (stu)》之銘言:
: 他的雜文非常不錯(不過三分之二是口水,語言功力并不老道)
: 北京法源寺純粹是概念的堆積,從文學的角度講几乎一無是處:
: 敘事過于直白,基本上就是 劇本+畫外音,而且沒有主次之分,
: 比如日本使館里兩個鬼子之間的對話十分冗長
: 情境的展現也不具感染力,雖然偶有几個場面透著現代派意味(比如失去自由的幼年光緒)
: 語言方面,仍沿用了雜文的風格,沒有民間化的語言,也沒有散文化的語言,讀起來并不順暢,不像一部小說
: 作者表達他自己思想的方式過于呆板-----直接借譚四同,借康有為,借老和尚的口說出來
: 真不知道這樣的不及格的小說如何能跟諾貝爾沾上邊.
: 不過話又說回來,諾貝爾也只是西人的東西,中國人的書評上了諾貝爾也代表不了什么
據李敖說 要被"提名"諾貝爾獎 是蠻容易的 只要有人提
我看的感覺是 的確像李敖說故事一樣
但我覺得 那是種自信罷 就像想洋洋灑灑地把自己知道的事情 說出來一樣
算是直述法
也許是因為我欣賞李敖的關係 我覺得只要是有深度的想法
即使是直述 也不失深度
當然 站在文學的角度 可能覺得流於簡單平板
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.232.1
推
06/04 03:13, , 1F
06/04 03:13, 1F
討論串 (同標題文章)