[內部] 請教聯郵的判別

看板Post作者 (~.~)時間11年前 (2013/04/25 21:16), 編輯推噓2(209)
留言11則, 3人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
有時候 聯郵的外文 實在是很難判斷 看起來很像是 某某路 卻沒有該地址 (ex: 31 Lane 或 no2-7 ... 但是該路段就是沒有31巷 或 2-7號 那此時該如何判斷 到底是什麼路呢 有什麼好的 搜尋外文的方法嗎 試過google 但是 效果很差欸 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.229.243.140

04/26 10:30, , 1F
小弟非從業人員,提供一些小經驗。以內文所提的31 Lane
04/26 10:30, 1F

04/26 10:30, , 2F
,因有些國家會省略No.,所以該址正確應為XX巷31號;而
04/26 10:30, 2F

04/26 10:31, , 3F
關於No.2-7,因為歐洲國家書寫阿拉伯數字的方式,1會寫
04/26 10:31, 3F

04/26 10:31, , 4F
成和電腦字體一樣的字形,像似我們寫的7,4的草寫會誤判
04/26 10:31, 4F

04/26 10:31, , 5F
為6,7則寫成中間多一橫的"-7-",9有些人會寫成g,所以
04/26 10:31, 5F

04/26 10:32, , 6F
研判2-7應為27。另外可利用郵政官網的"中文地址英譯",
04/26 10:32, 6F

04/26 10:32, , 7F
,內有一些參考資料,以及可參考
04/26 10:32, 7F

04/26 10:33, , 8F
04/26 10:33, 8F

04/26 10:33, , 9F
系統
04/26 10:33, 9F

04/27 23:29, , 10F
我的重點是在於 各國用的 音譯 .. 會造成很大的困擾
04/27 23:29, 10F

07/21 23:25, , 11F
別管那個了 你聽過邱貞嗎
07/21 23:25, 11F
文章代碼(AID): #1HUIp7_0 (Post)
文章代碼(AID): #1HUIp7_0 (Post)