看板
[ Post ]
討論串[內部] 請教聯郵的判別
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
每個國家、人民所使用的習慣不一樣 真的只能盡力"猜". Sec. 2, Meicun Rd., South Dist., Taichung City 402, Taiwan (R.O.C.). 我曾經看過一個寫法是. U.S village lu 2. @@... 更不要說工業X路 這種路名....
(還有100個字)
內容預覽:
→ Desirefly:http://crptransfer.moe.gov.tw/index.aspx中文譯音轉換 04/26 10:33→ Desirefly:系統 04/26 10:33→ mpmp:我的重點是在於 各國用的 音譯 .. 會造成很大的困擾. 有時候要猜也很困難,像. 新北市的
(還有73個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁