Re: [閒聊] 死亡擱淺 20 More Super Secrets
※ 引述《asd1 (DoAs最高)》之銘言:
: 翻到一個影片介紹了20個小技巧 有些我全破了還真的不知道 XD
: https://www.youtube.com/watch?v=BeHdTKXH-2Q
超長跳躍
搭配手榴彈直接用跑的通過BT區
這遊戲真的很適合摸索型玩家,
太多細節可研究
其實我發現這個遊戲
有很多小東西小細節是如果你都有去玩遊戲裡每環節每個任務,
多半有一些收穫,一些教學資訊,背景知識
譬如左右手丟東西的距離差異,你如果在那個女友不見的人那邊
有看他寄來的信,就有說到這個丟污染貨品任務
但訂單畫面沒這個任務
在丟貨品時,畫面右方
(這個說明模式似乎在遊戲中很多地方出現時不少玩家都會漏看的樣子)
就會出現說明文字,講解左右手丟東西差異
如果玩家是急著過關,或懶得做一些看似無聊的遊戲操作
(有些表面上感覺就很費時間又好像無實質意義)
就會錯失很多資訊跟說明
不過應該有些玩家本來就對這些細節或操作上微妙差異沒興趣,
所以就看個人,蘿蔔青菜各有所好
像是在休息室,好像一定要先吃蟲,才能去廁所作出手榴彈,沒吃就作不出來手榴彈
第一次玩之前,我也是看了一些yt實況精華,玩起來才比較適應良好
如果完全沒做一點功課直接玩,我想應該會有點頭痛,
畢竟遊戲各種資訊和知識真的頗為繁瑣
醬可能有點像你想玩戰鬥機遊戲,有幾乎不用學就可直接玩的,
也有真正硬核飛行模擬,要搞很久才飛得起來
然後再搞很久才學會戰鬥技能
某角度說,不像玩game,很像在學第2專長 XD
與其說是
送貨模擬器,我覺得更深入講,應該是[山姆哥的送貨人生之我為人人-人人為我-重建美國模擬器]
同場加映:
https://youtu.be/9pYbahKaMgg
最後,
我為人人!! 人人為我!!
我愛紅娘~ 為您搭起愛的橋樑~
欸?不對…
山姆好強~ 為您搭起愛的橋樑~
你鋪路~我造橋~大家按讚都說好~
阿彌陀佛 ~ 善哉 ~ 善哉 ~
-----
Sent from JPTT on my HTC_2Q4D100.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.131.184 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1575012563.A.5C4.html
※ 編輯: USSBAT (114.24.131.184 臺灣), 11/29/2019 15:31:24
推
11/29 15:40,
4年前
, 1F
11/29 15:40, 1F
※ 編輯: USSBAT (114.24.131.184 臺灣), 11/29/2019 15:43:10
※ 編輯: USSBAT (114.24.131.184 臺灣), 11/29/2019 15:45:05
※ 編輯: USSBAT (114.24.131.184 臺灣), 11/29/2019 15:50:52
推
11/29 15:51,
4年前
, 2F
11/29 15:51, 2F
※ 編輯: USSBAT (114.24.131.184 臺灣), 11/29/2019 15:54:45
※ 編輯: USSBAT (114.24.131.184 臺灣), 11/29/2019 15:59:37
→
11/29 16:01,
4年前
, 3F
11/29 16:01, 3F
推
11/29 16:11,
4年前
, 4F
11/29 16:11, 4F
→
11/29 16:23,
4年前
, 5F
11/29 16:23, 5F
→
11/29 16:23,
4年前
, 6F
11/29 16:23, 6F
→
11/29 16:23,
4年前
, 7F
11/29 16:23, 7F
→
11/29 16:27,
4年前
, 8F
11/29 16:27, 8F
推
11/29 16:37,
4年前
, 9F
11/29 16:37, 9F
→
11/29 16:37,
4年前
, 10F
11/29 16:37, 10F
推
11/29 16:50,
4年前
, 11F
11/29 16:50, 11F
→
11/29 16:50,
4年前
, 12F
11/29 16:50, 12F
→
11/29 16:53,
4年前
, 13F
11/29 16:53, 13F
推
11/29 16:58,
4年前
, 14F
11/29 16:58, 14F
推
11/29 17:00,
4年前
, 15F
11/29 17:00, 15F
→
11/29 17:00,
4年前
, 16F
11/29 17:00, 16F
推
11/29 17:04,
4年前
, 17F
11/29 17:04, 17F
→
11/29 17:05,
4年前
, 18F
11/29 17:05, 18F
→
11/29 17:05,
4年前
, 19F
11/29 17:05, 19F
推
11/29 17:05,
4年前
, 20F
11/29 17:05, 20F
→
11/29 17:06,
4年前
, 21F
11/29 17:06, 21F
推
11/29 17:28,
4年前
, 22F
11/29 17:28, 22F
推
11/29 17:36,
4年前
, 23F
11/29 17:36, 23F
推
11/29 17:42,
4年前
, 24F
11/29 17:42, 24F
→
11/29 17:42,
4年前
, 25F
11/29 17:42, 25F
→
11/29 18:13,
4年前
, 26F
11/29 18:13, 26F
→
11/29 18:13,
4年前
, 27F
11/29 18:13, 27F
推
11/29 18:46,
4年前
, 28F
11/29 18:46, 28F
推
11/30 11:44,
4年前
, 29F
11/30 11:44, 29F
→
11/30 11:46,
4年前
, 30F
11/30 11:46, 30F
→
11/30 11:47,
4年前
, 31F
11/30 11:47, 31F
推
12/01 08:42,
4年前
, 32F
12/01 08:42, 32F
→
12/01 08:42,
4年前
, 33F
12/01 08:42, 33F
→
12/01 08:43,
4年前
, 34F
12/01 08:43, 34F
→
12/01 10:03,
4年前
, 35F
12/01 10:03, 35F
→
12/01 10:03,
4年前
, 36F
12/01 10:03, 36F
→
12/01 10:04,
4年前
, 37F
12/01 10:04, 37F
推
12/03 01:04,
4年前
, 38F
12/03 01:04, 38F
討論串 (同標題文章)