[情報] 索尼宣佈:Win10 PC即日起支持「暢玩」PS

看板PlayStation作者 (yst)時間6年前 (2017/07/09 08:24), 6年前編輯推噓38(39138)
留言78則, 44人參與, 最新討論串1/1
https://www.ithome.com/html/game/315759.htm 索尼宣佈:Win10 PC即日起支持「暢玩」PS4遊戲 2017-7-7 12:04:24來源:IT之家作者:玄隱責編:玄隱評論:217 IT之家7月7日消息 索尼今天宣佈他們的PlayStation Now開始加入PS4遊戲,今天首批加 入20款PS4遊戲,在未來幾個月內還將陸續添加新的PS4遊戲。此前PlayStation Now雲遊 戲服務已經支持Win7/Win10 PC運行PS3遊戲。 索尼宣佈:Win10 PC即日起支持「暢玩」PS4遊戲 索尼強調,目前PlayStation Now中已經擁有超過500款遊戲,並且還將為新用戶提供首月 9.9美元費用的優惠,一年訂閱服務售價99.99美元。 下面是今天索尼PlayStation Now宣佈的20款PS4遊戲列表: Killzone Shadow Fall(殺戮地帶:暗影墜落) God of War 3 Remastered(戰神3重製版) Saints Row IV: Re-Elected(黑道聖徒4:連任) WWE 2K16 Tropico 5(海島大亨5) F1 2015 Darksiders II Deathinitive Edition(暗黑血統2:死亡終極版) Evolve(進化) MX vs ATV Supercross Encore(究極大越野:狂飆) Resogun(光電戰機) Helldivers(地獄潛者) Broken Age(破碎時光) Dead Nation: Apocalypse Edition Grim Fandango Remastered(冥界狂想曲重製版) Guilty Gear Xrd Sign(罪惡裝備) Castlestorm Definitive Edition(城堡風暴:最終版) Exist Archive: The Other Side of the Sky(生存檔案:空之彼方) Arcania Complete Tale(阿卡尼亞 完整傳奇) Nidhogg(尼德霍格) Super Mega Baseball(超級棒球:加時賽) PC也可以玩PS遊戲Σ( ̄□ ̄;Σ( ̄□ ̄;Σ( ̄□ ̄; -- 1.任何在我出生時已經有的科技都是稀鬆平常的世界本來秩序的一部分。 2.任何在我15-35歲之間誕生的科技都是將會改變世界的革命性產物。 3.任何在我35歲之後誕生的科技都是違反自然規律要遭天譴的。 ——道格拉斯‧亞當斯的科技三定律 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.177.64 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1499559881.A.7AA.html

07/09 08:34, , 1F
比較想要ios遠端遊玩ps4 官方的
07/09 08:34, 1F

07/09 08:35, , 2F
這種陣容配上那價錢也不會想玩吧 XD 比PS+給的還不如
07/09 08:35, 2F

07/09 08:39, , 3F
沒一款想玩的
07/09 08:39, 3F

07/09 08:50, , 4F
除了特定幾款外,其他都是原本PC上就有的.....
07/09 08:50, 4F

07/09 08:58, , 5F
我想玩美國末日
07/09 08:58, 5F

07/09 09:12, , 6F
樓上說的是The last of us哦
07/09 09:12, 6F

07/09 09:19, , 7F
426譯名 害我還要先看英文名 再想是哪款遊戲
07/09 09:19, 7F

07/09 09:35, , 8F
這個中國網站和台灣的ithome用同樣名稱,很容易搞混
07/09 09:35, 8F

07/09 09:44, , 9F
可是這樣的話,我比較傾向於遊戲買斷制
07/09 09:44, 9F

07/09 09:45, , 10F
美國末日完完全全就是錯誤的翻法……
07/09 09:45, 10F

07/09 09:57, , 11F
也不能說是完全錯誤吧....
07/09 09:57, 11F

07/09 09:58, , 12F
US有一點點雙關語的意思嗎?
07/09 09:58, 12F

07/09 09:58, , 13F
神秘海域之類的才是根本沒啥關係XD
07/09 09:58, 13F

07/09 09:59, , 14F
能玩跟能暢玩是兩回事… PS Now串流出了名的爛
07/09 09:59, 14F

07/09 10:00, , 15F
那我們台灣譯名.也錯一半.
07/09 10:00, 15F

07/09 10:20, , 16F
翻美國末日XDDD 還真的沒想到XDDD
07/09 10:20, 16F

07/09 10:22, , 17F
反正台灣沒有
07/09 10:22, 17F

07/09 10:23, , 18F
暗黑血統也是426譯名 台灣叫末世騎士
07/09 10:23, 18F

07/09 10:26, , 19F
怎麼歪串開始討論譯名…
07/09 10:26, 19F

07/09 10:27, , 20F
我很好奇明明有官方中文怎麼還會翻成這樣
07/09 10:27, 20F

07/09 10:27, , 21F
難道中國玩家都辦日美帳在玩嗎
07/09 10:27, 21F

07/09 10:28, , 22F
不然用台港帳上台港商店看到的都是最後生還者吧
07/09 10:28, 22F

07/09 10:29, , 23F
是說最後生還者翻的也不好,就劇情來說明明滿地的生還
07/09 10:29, 23F

07/09 10:29, , 24F
者啊,還會開戰車掃射人勒XD
07/09 10:29, 24F

07/09 10:33, , 25F
US如果用來簡稱美國 應該要用U.S.吧 感覺只是單純誤譯
07/09 10:33, 25F

07/09 10:37, , 26F
而且地點也不一定是美國啊
07/09 10:37, 26F

07/09 10:38, , 27F
要是世界觀共通 從愛爾蘭酒吧的彩蛋來看 應該是在歐洲
07/09 10:38, 27F

07/09 10:40, , 28F
不然就最後生還者「們」好了XD
07/09 10:40, 28F

07/09 10:42, , 29F
美國末日wwwwwwwwwwwwwwwwwwww
07/09 10:42, 29F

07/09 10:50, , 30F
請問愛爾蘭是哪一段?我怎麼沒印象 囧
07/09 10:50, 30F

07/09 11:02, , 31F
翻成美國末日XDD 不過劇情真的是在美國而且是末日
07/09 11:02, 31F

07/09 11:04, , 32F
美國末日,是來亂的嗎? XXXD
07/09 11:04, 32F

07/09 11:05, , 33F
明明有正式名稱 ..
07/09 11:05, 33F

07/09 11:07, , 34F
Remote Play玩過一次PS4的戰神 卡到哭
07/09 11:07, 34F

07/09 11:08, , 35F
愛爾蘭是秘境探險3的開頭吧……酒吧桌上報紙寫著不明病毒爆
07/09 11:08, 35F

07/09 11:08, , 36F
發之類的彩蛋
07/09 11:08, 36F

07/09 11:32, , 37F
上次不是還在笑微軟,這下怎辦...
07/09 11:32, 37F
@_@?

07/09 11:40, , 38F
大陸網站逛太多,看到美國末日就知道是最後生還者了
07/09 11:40, 38F

07/09 11:48, , 39F
美國末日XDDDDDDDDDDDD
07/09 11:48, 39F

07/09 11:57, , 40F
好吧,我來翻一下「我們最後一個」
07/09 11:57, 40F

07/09 12:14, , 41F
那The walking dead也能翻成美國末日啊XDDD
07/09 12:14, 41F
※ 編輯: aa384756 (42.76.242.154), 07/09/2017 12:22:22

07/09 12:24, , 42F
我們最後一個 XDDDD
07/09 12:24, 42F

07/09 12:43, , 43F
The walking dead 應該是「走到死」
07/09 12:43, 43F

07/09 13:17, , 44F
除了獨佔的幾款,其它Steam特價買都便宜過年費很多…
07/09 13:17, 44F

07/09 13:49, , 45F
要我花100美就為了在PC玩這些..還是繼續玩PS4實在
07/09 13:49, 45F

07/09 14:12, , 46F
直翻走死人…閩南語雙關兩岸共通www
07/09 14:12, 46F

07/09 14:14, , 47F
故意的吧 趁機婊美帝也爽
07/09 14:14, 47F

07/09 14:15, , 48F
講走到死也沒錯,走路的鏡頭多到死
07/09 14:15, 48F

07/09 14:22, , 49F
愛爾蘭酒吧是秘境3的彩蛋沒錯
07/09 14:22, 49F

07/09 14:23, , 50F
除了彩蛋海報 生還者裡面也有一個很像秘境3的酒吧
07/09 14:23, 50F

07/09 14:23, , 51F
應該就是那個彩蛋海報的延續
07/09 14:23, 51F

07/09 14:24, , 52F
上面打錯...是報紙 不是海報
07/09 14:24, 52F

07/09 14:25, , 53F
但前提是世界觀共通啦...我是不覺得有共通 只是講一下
07/09 14:25, 53F

07/09 14:30, , 54F
中國帖子,討論台灣譯名,噗~~
07/09 14:30, 54F

07/09 14:32, , 55F
這跟微軟的不太一樣吧 重要的又玩不到 也只是網路服務
07/09 14:32, 55F

07/09 14:58, , 56F
哈 翻美國末日有點妙阿XD 完全不對卻又有點符合
07/09 14:58, 56F

07/09 15:03, , 57F
雙關語了@@
07/09 15:03, 57F

07/09 15:42, , 58F
你在PC上還是"買"不到獨佔作品啦 PSnow頂多只是租片玩
07/09 15:42, 58F

07/09 15:43, , 59F
而且PSnow連PS4自己都能用 還有Sony電視能用咧
07/09 15:43, 59F

07/09 15:44, , 60F
這標題就是一個爛標題而已 PSnow根本不是針對Win10的
07/09 15:44, 60F

07/09 17:25, , 61F
雙關個鬼 美國是要大寫U.S.的 哪門子的翻譯
07/09 17:25, 61F

07/09 17:27, , 62F
內部文件也提到全球都受感染= =
07/09 17:27, 62F

07/09 18:34, , 63F
美國末日 笑了 哪個天才翻的
07/09 18:34, 63F

07/09 18:46, , 64F
我記得那個不是中國的官方翻譯(因為他們根本沒代理過)
07/09 18:46, 64F

07/09 18:47, , 65F
是有人在論壇裡用這個翻譯順便諷刺美帝 然後就不少人
07/09 18:47, 65F

07/09 18:47, , 66F
覺得滿有梗的 就慢慢變通用翻譯...不過在中國論壇還是
07/09 18:47, 66F

07/09 18:48, , 67F
會有人稱呼叫最後生還者啦 倒是秘境探險=神秘海域這個
07/09 18:48, 67F

07/09 18:48, , 68F
還沒看過中國那邊有人用秘境探險這個官方翻譯
07/09 18:48, 68F

07/09 20:58, , 69F
US是美國 我印象最早第一支宣傳有片就有這捏他了
07/09 20:58, 69F

07/09 20:59, , 70F
不過美國末日這翻譯我還第一次看過..
07/09 20:59, 70F

07/09 21:00, , 71F
當時的宣傳影片好像就拍的有點像是dead rising感?
07/09 21:00, 71F

07/09 21:43, , 72F
罪惡裝備XDDDD
07/09 21:43, 72F

07/10 00:44, , 73F
二六創意無限,戰地風雲簡稱男朋友XD
07/10 00:44, 73F

07/10 10:40, , 74F
不是本來就能遠端玩?
07/10 10:40, 74F

07/10 14:49, , 75F
之前在PS4吧就一直在想神秘海域到底是什麼遊戲 原來是
07/10 14:49, 75F

07/10 14:49, , 76F
祕境探險==
07/10 14:49, 76F

07/10 17:02, , 77F
最後生還者哪裡不好了…就已經直翻還想怎樣
07/10 17:02, 77F

07/10 19:55, , 78F
陣容也太爛了吧 到底是有沒有認真想做啊
07/10 19:55, 78F
文章代碼(AID): #1PONV9Ug (PlayStation)