[閒聊] DQ Heroes 的標題中文字

看板PlayStation作者 (莎木)時間9年前 (2015/06/05 00:35), 編輯推噓59(63468)
留言135則, 54人參與, 最新討論串1/1
嗯,看到 Dragon Quest 的標題變成勇者鬥惡龍五個大字… 個人覺得是否就用原來的英文標題,下方再放上勇者鬥惡龍… 畢竟繁體中文寫成五個歪歪的大字,好像就有點不那麼對味… 借問一下獎盃的話 那些比較要留意的? 好像是酒場要多跑?那徽章有要特別注意的嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.104.187 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1433435732.A.A52.html

06/05 01:06, , 1F
中字標題算是omega-force一貫的作風吧?我還蠻喜歡的
06/05 01:06, 1F

06/05 01:14, , 2F
不錯啊
06/05 01:14, 2F

06/05 01:14, , 3F
光榮一貫作風梗
06/05 01:14, 3F

06/05 01:24, , 4F
雖然勇鬥是長年來的慣例叫法,但我還是偏愛神龍之謎
06/05 01:24, 4F

06/05 01:30, , 5F
那個標題設計是堀井也認可的......
06/05 01:30, 5F

06/05 01:57, , 6F
買日文版就可以享受原汁原味的標題logo了
06/05 01:57, 6F

06/05 02:57, , 7F
所以我才認為苯傳千萬不要出中文版..出中文整個價值就消失了
06/05 02:57, 7F

06/05 04:39, , 8F
神龍之謎......好像中國遊戲XD
06/05 04:39, 8F

06/05 05:48, , 9F
是說看到內容都是中文時,其實會有霎那間覺得是什麼線上遊
06/05 05:48, 9F

06/05 05:48, , 10F
戲的錯覺XDD
06/05 05:48, 10F

06/05 06:34, , 11F
阿出中文版你還是能買日文版啊………
06/05 06:34, 11F

06/05 06:35, , 12F
什麼叫做千萬別出中文版………啥邏輯………
06/05 06:35, 12F

06/05 06:51, , 13F
一種不會日文你家的事的邏輯
06/05 06:51, 13F

06/05 07:24, , 14F
啥邏輯?愛嫌玩日文去
06/05 07:24, 14F

06/05 07:40, , 15F
很多玩家希望有中文版 阿中文版出了又在嫌?
06/05 07:40, 15F

06/05 07:41, , 16F
一些人的邏輯真的很奇怪...
06/05 07:41, 16F

06/05 07:41, , 17F
連這個都可以批,XD
06/05 07:41, 17F

06/05 07:48, , 18F
什麼價值消失啊 什麼鬼XDDDD 日文版會消失嗎?
06/05 07:48, 18F

06/05 08:03, , 19F
尊爵不凡的價值消失了
06/05 08:03, 19F

06/05 08:06, , 20F
我本傳1-9代玩得非常透徹,都對中文沒意見了
06/05 08:06, 20F

06/05 08:07, , 21F
有玩過比我多再來裝尊貴吧
06/05 08:07, 21F

06/05 08:09, , 22F
電綜版我笑了
06/05 08:09, 22F

06/05 08:15, , 23F
什麼價值 尊爵不凡的日語版價值嗎XD
06/05 08:15, 23F

06/05 08:25, , 24F
神龍之謎會讓我想到小呆 比較喜歡勇鬥
06/05 08:25, 24F

06/05 08:37, , 25F
神龍之謎想到小呆+1
06/05 08:37, 25F

06/05 08:53, , 26F
神龍之謎想到何布+2
06/05 08:53, 26F

06/05 09:04, , 27F
就阿宅的CCR啊 一定要日文 不適日文就不夠尊爵不凡了
06/05 09:04, 27F

06/05 09:19, , 28F
官方認可就是官譯囉~多說也沒用啦
06/05 09:19, 28F

06/05 09:20, , 29F
尊爵~不凡~日文版~~
06/05 09:20, 29F

06/05 09:20, , 30F
FF中文版的標題也沒寫太空戰士吧XD
06/05 09:20, 30F

06/05 09:21, , 31F
會不會想太多?XDD就算都買日文版 正妹到房間看到
06/05 09:21, 31F

06/05 09:21, , 32F
也不過認為~"阿!!是個會日文的宅宅"XDDDDDD
06/05 09:21, 32F

06/05 09:22, , 33F
要真正尊爵不凡學金城武長帥一點~買台跑車比較實際XD
06/05 09:22, 33F

06/05 09:24, , 34F
出中文版 ,日版就買不到惹
06/05 09:24, 34F

06/05 09:40, , 35F
無限支持最後范特西
06/05 09:40, 35F

06/05 09:41, , 36F
推FF中文版的標題也不會寫太空戰士
06/05 09:41, 36F

06/05 09:43, , 37F
推什麼,那是官方要求寫FF就好
06/05 09:43, 37F

06/05 09:43, , 38F
勇者鬥惡龍的中文藝名是官方同意的
06/05 09:43, 38F

06/05 09:44, , 39F
原PO是說logo設計不對味,不是反對藝名
06/05 09:44, 39F
還有 56 則推文
06/05 13:14, , 96F
想到sheldon和他的快樂夥伴在講克林貢語的樣子...
06/05 13:14, 96F

06/05 13:54, , 97F
不過原po只講中文字歪歪的好怪而已 講到翻譯去XD
06/05 13:54, 97F

06/05 14:13, , 98F
其實TO除了TOD2的命運傳奇沒有正名過ww
06/05 14:13, 98F

06/05 15:13, , 99F
沒辦法玻璃心的人太多了,在這邊講原汁原味就好像跟中國
06/05 15:13, 99F

06/05 15:13, , 100F
人講獨立一樣XDDDD
06/05 15:13, 100F

06/05 15:26, , 101F
出來刷存在感囉
06/05 15:26, 101F

06/05 15:30, , 102F
是沒看到上面有一個講千萬不要出中文版的嗎?
06/05 15:30, 102F

06/05 15:41, , 103F
講那麼多是要學波蘭文了沒
06/05 15:41, 103F

06/05 15:43, , 104F
樓上別這樣人家又沒要玩巫師3 XDDDDDDDD
06/05 15:43, 104F

06/05 15:49, , 105F
我有在學日文欸,而且還學兩年囉~如果我對波蘭文有興趣就
06/05 15:49, 105F

06/05 15:49, , 106F
會去學囉~呵呵
06/05 15:49, 106F

06/05 15:50, , 107F
才兩年...你不講我從你平時發言語氣還一直都以為你是很
06/05 15:50, 107F

06/05 15:50, , 108F
厲害大師級的...果真應驗了半瓶水......
06/05 15:50, 108F

06/05 15:52, , 109F
我有說我日文很厲害嗎? 少扣帽子了好嗎
06/05 15:52, 109F

06/05 15:53, , 110F
講一些非事實,想刻意造謠損害我名聲嗎
06/05 15:53, 110F

06/05 15:53, , 111F
對了一個語言學兩年怎麼有辦法了解到該國文化的原汁原
06/05 15:53, 111F

06/05 15:53, , 112F
味呀?好強~~是說中文化中心的譯者應該隨便一抓資歷都
06/05 15:53, 112F

06/05 15:53, , 113F
五年以上吧,結果還被學兩年的嫌翻的不道地
06/05 15:53, 113F

06/05 15:54, , 114F
我有說哪個翻譯不道地? 快挖出來給我瞧瞧
06/05 15:54, 114F

06/05 15:55, , 115F
我只知道原汁原味大概要定居個幾年才有辦法啦,我的觀
06/05 15:55, 115F

06/05 15:55, , 116F
察啦呵呵
06/05 15:55, 116F

06/05 16:02, , 117F
週末放風喔
06/05 16:02, 117F

06/05 16:07, , 118F
所以請問我哪裡有講到翻譯不道地,或是我愛原汁原味 這些
06/05 16:07, 118F

06/05 16:07, , 119F
言論呢? 快來打我臉 快
06/05 16:07, 119F

06/05 17:35, , 120F
連雨港基隆都有人要日配版了,與其想要原汁原味還不如
06/05 17:35, 120F

06/05 17:35, , 121F
說是日文廚
06/05 17:35, 121F

06/05 17:35, , 122F
當然我再說某些日文玩家
06/05 17:35, 122F

06/05 18:19, , 123F
奇文共賞
06/05 18:19, 123F

06/05 18:46, , 124F
這到底有什麼好吵的 喜歡原文就買原文版就好啊 每次
06/05 18:46, 124F

06/05 18:46, , 125F
什麼遊戲要中文化都會有人跑出來吵不是原汁原味 看
06/05 18:46, 125F

06/05 18:46, , 126F
看隔壁中文完全放生的任社
06/05 18:46, 126F

06/05 18:46, , 127F
sony肯重視繁體中文這塊不怎麼大的市場已經很難能可貴
06/05 18:46, 127F

06/05 18:46, , 128F
06/05 18:46, 128F

06/05 19:03, , 129F
電綜板日常 完成任務(1/1) 銀獎盃獲得
06/05 19:03, 129F

06/05 19:12, , 130F
副標字體比較鳥XD
06/05 19:12, 130F

06/05 20:29, , 131F
有會日文不就好棒棒 快去買日版啊~
06/05 20:29, 131F

06/05 22:00, , 132F
尊爵、不凡、日文版
06/05 22:00, 132F

06/05 23:51, , 133F
結果我等不到打臉 我問問版主惡意造謠有沒有違反板規好了
06/05 23:51, 133F

06/06 00:50, , 134F
玻璃心
06/06 00:50, 134F

06/06 07:53, , 135F
玻璃心不意外
06/06 07:53, 135F
文章代碼(AID): #1LS7vKfI (PlayStation)