Re: [問題] 一種投球姿勢

看板PlayBaseball作者 (it does!)時間19年前 (2005/08/10 13:14), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串3/7 (看更多)
※ 引述《angusyu (蒼穹的昕空)》之銘言: : ※ 引述《easonlin719 (蠻小牛)》之銘言: : : TO AND FOR : : 不知道有沒有版友知道呢?? : : 說阿福 還有很多國外選手都是用這種姿勢... : Tall-And-Fall : 翻成高壓式投法, 洋投用. : Drop-And-Drive : 翻成下沉式投法, 東方球員用. : 目前看來, 沒一個東方球員會用 Tall-and-Fall, 除非要去 MLB.. : 這跟傳統有關, 懂了吧.. 要是你敢在這練tall-and-fall, 教練就會說你沒用到下半身 : 的力量. 這兩種用法應該是指投球時重心的轉移,應該是投球的一種技巧,不是一種投球的方式 drop and drive 會用很多下盤的力量去帶動全身來投球 也就是說下盤的力量釋放完後去帶動上半身,然後連動去帶到手去投球 tall and fall 則是相反,大多的投球動力來自於上半身 (甚至肩膀&手為大多數) 下盤通常則是都球快出手才出力去帶動 (甚至只是緩衝) 大家投球時多去體會,其實很容易體會兩者之間的差別 tall and fall 就是上半身帶動下半身去投球 所以外國人有不少會採用這種方式,因為他們人高馬大,用起來威力更強 一方面也因為外國人通常上半身都比較強壯吧 Orz (印象中國內高龍偉就是 tall and fall) 而 drop and drive 就是下半身去帶動上半身投球 東方人大多不高,天生的臂力也大多不強,用這種方式反而對東方人來說反而是加分 (因為是用全身去帶動投球) 這是以前在球隊聽教練教投手時的一個大概啦 如有錯誤歡迎指教 ^^ -- Pumpkin: I don't know, there probably never was a little girl in the first place. The point of the story isn't the little girl, the point of the story is, they robbed a bank with a telephone. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.210.179 ※ 編輯: pttsucks 來自: 61.231.210.179 (08/10 13:37)

128.171.163.167 08/10, , 1F
並不正確,請看台灣野球網的文章.
128.171.163.167 08/10, 1F

128.171.163.167 08/10, , 2F
民明的文章也請參考一下.
128.171.163.167 08/10, 2F

218.170.248.140 08/10, , 3F
又多了一個受害者..永遠以為t&f 是用上半身..囧
218.170.248.140 08/10, 3F

59.113.93.84 08/10, , 4F
不懂就不要來害人...
59.113.93.84 08/10, 4F
文章代碼(AID): #12-Oqb7A (PlayBaseball)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12-Oqb7A (PlayBaseball)