Re: [問題] 近物的句子
※ 引述《h816090 (~天天都是happy day~)》之銘言:
: 1. The situation might be imposed by a deliberate experiment
: or governed simply by the dimensions of the region where the
: thing is confined.
這情況可能是被精緻的實驗強加驗證
或者被單純的控制在物體受限制區域的維度裏
: 2. It's unlikely that random thermal energy would create
: even a single photon. Thus, we expect to find no
: photon energy at arbitrary high frequencies.
任意散亂的熱能不太可能創造一個光子,所以我們找不有光子能量對到任意的高頻
(意思是說光子的發射跟吸收只會發生在特定能階,就是說它不是連續譜)
: 第一句我不懂的是翻譯的語句順序 調了很久都翻不順
: 無法懂他的意思 還有imposed在這裡到底表示什麼呢?
: 第二句是create even a single photon 還有後面期待什麼?
: 這邊看不太懂
: 請高手幫忙講解意思 感謝T_T
--
夜來風雨聲 花落知多少
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.71.15.13
→
05/19 00:55, , 1F
05/19 00:55, 1F
推
05/19 12:59, , 2F
05/19 12:59, 2F
→
05/19 15:42, , 3F
05/19 15:42, 3F
→
05/19 15:43, , 4F
05/19 15:43, 4F
→
05/19 15:50, , 5F
05/19 15:50, 5F
→
05/19 15:51, , 6F
05/19 15:51, 6F
→
05/19 15:52, , 7F
05/19 15:52, 7F
討論串 (同標題文章)