Re: [創作] 《AltraFotografia 3》
大B哥的評論我比較好消化,
所以我就先來交流一下我的想法。
※ 引述《stfanchen (BB)》之銘言:
: 我看到頭兩張大量運用誇張的色調來強調,讓我感受到作者的自信心不足,
: 要表現靈體的狀態,以晃動的影子就足夠說明,大反差的黑白,以及紅色調
: 幾乎搶過主角所表演的狀態以及空間與物件(鏡子....)所要傳達的訊息。
這邊說的「自信心不足」,
不知道指的是我對作品的自信心,
抑或是我這個人對自己的自信心?
若是後者,您的眼光真是神準,我真的是典型的自卑型人格,XD
但若是前者的話,我覺得我是過於自信,才運用了「誇張」的手段。
就既有圖像的處理,頭兩張其實是第三張的鋪陳,
從開始的模糊、陳舊、不真實,有如奇怪夢境的畫面,
中間的斑駁、紅色、亂舞,代表著情緒波動的畫面,
到最後的第三張,明亮、清楚,像是夢醒卻依然詭異的畫面,
一個畫面敘述一個狀態,三個畫面是三個不同的狀態。
: 晃動的影子到底告訴我們什麼? 是亢奮?是掙脫?是舞動?是靈魂?(我認為
: 作者在這方面的操作非常不精準,構圖不僅僅處理元素配比的問題,更要看透
: 元素本身的特色與意義,方能為你所用)
首先我要承認,我不太懂這邊「不精準」是什麼意思。^^"
「晃動的影子,什麼都是喔!」
或許是我這種「可以什麼都是,也可以什麼都不是」的想法,
讓您會感到對元素本身的處理「不精準」?
對我這個製造者而言,
晃動的影子是在既有視野內,時間的濃縮與凝結,
這不是「決定性的一瞬間」,是「決定性的一段時間」。
: 如果鏡子是重要象徵,那在屋子邊角是要告訴我們什麼?
: 為何出現突兀的冷氣機?
: 如果鏡子的所在是想強調"角落",那為舞台需要讓我們閱讀到"是在房間中",
: 直接強調空間在角落被壓迫著,會更清楚。
「我想要拍下這個房間喔!」
是我架起相機的最初,源頭的想法,
我想呈現的背景即是「我一打開門所看到的這樣的一個房間」,
所以我把腳架固定在門口,從頭到尾沒有移動,
鏡子並沒有被強調,
它是必定會出現在角落的一面好玩的橢圓形鏡子,
就跟冷氣機與電插座一樣。
但我認為冷氣機與電插座是我自己的惡趣味,
若讓觀者覺得很突兀,那就達到我想要的「刺一下,刺一下」的目的了,
畢竟我的設定就是「令人不悅的」。:p
: 我分享兩位作品,都不約而同處理自己。
: Francesca Woodman
: http://blog.yam.com/danceanne/article/8337491
: http://www.heenan.net/woodman/
: 丸子
: http://www.wretch.cc/blog/andalusion/22107170
: http://www.wretch.cc/blog/andalusion/22107179
: http://www.wretch.cc/blog/andalusion/22107182
: http://www.wretch.cc/blog/andalusion/22107187
感謝分享。
不過這部份真的誤解了喔!
我並不是在處理自己。:)
大致上是這樣,
感謝大B哥的評論,
如果可以的話,
希望能繼續交流。^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.110.96.32
推
04/30 03:42, , 1F
04/30 03:42, 1F
→
04/30 03:43, , 2F
04/30 03:43, 2F
→
04/30 03:44, , 3F
04/30 03:44, 3F
→
04/30 03:44, , 4F
04/30 03:44, 4F
→
04/30 03:54, , 5F
04/30 03:54, 5F
→
04/30 03:58, , 6F
04/30 03:58, 6F
→
04/30 08:52, , 7F
04/30 08:52, 7F
→
04/30 08:53, , 8F
04/30 08:53, 8F
→
04/30 08:55, , 9F
04/30 08:55, 9F
→
04/30 08:57, , 10F
04/30 08:57, 10F
→
04/30 08:58, , 11F
04/30 08:58, 11F
→
04/30 09:00, , 12F
04/30 09:00, 12F
→
04/30 09:01, , 13F
04/30 09:01, 13F
→
04/30 09:03, , 14F
04/30 09:03, 14F
→
04/30 09:04, , 15F
04/30 09:04, 15F
→
04/30 09:05, , 16F
04/30 09:05, 16F
→
04/30 09:06, , 17F
04/30 09:06, 17F
→
04/30 09:08, , 18F
04/30 09:08, 18F
→
04/30 09:09, , 19F
04/30 09:09, 19F
→
04/30 09:10, , 20F
04/30 09:10, 20F
→
04/30 09:12, , 21F
04/30 09:12, 21F
→
04/30 09:13, , 22F
04/30 09:13, 22F
→
04/30 09:14, , 23F
04/30 09:14, 23F
→
04/30 09:14, , 24F
04/30 09:14, 24F
推
04/30 09:19, , 25F
04/30 09:19, 25F
→
04/30 09:19, , 26F
04/30 09:19, 26F
→
04/30 09:20, , 27F
04/30 09:20, 27F
→
04/30 09:21, , 28F
04/30 09:21, 28F
→
04/30 12:06, , 29F
04/30 12:06, 29F
討論串 (同標題文章)