Re: [轉錄][轉錄][翻譯] 請問這幾句菲律賓話?
※ 引述《ds1999h (ds)》之銘言:
: ※ 引述《makiyolo (瑪爽爽)》之銘言:
: : 作者: tiamero (阿梅) 看板: S-Asia-Langs
: : 標題: [轉錄][翻譯] 請問這幾句菲律賓話?
: : 時間: Sat Feb 26 20:54:30 2011
: : 作者: aicher (奧麗薇) 看板: Language
: : 標題: [翻譯] 請問這幾句菲律賓話?
: : 時間: Sun Feb 13 20:30:41 2011
: : 最近在整理網頁的時候
: : 發現了這幾個留言
: : 可是我完全看不懂啊
: : 上網瑣碎得知可能是菲律賓話
: : 所以想請問一下這幾句是什麼意思?
: : 1. lol! walang basagan ng trip! lol^^
dont broke you trip
lol是菲律賓慣用的表情符號,like冏
: 看不懂
: : 2. Hahaha. )) Sige na nga, alagaan mo yan ah!! )) Maging pogi kna DD Ingat!
: ok. Take care of that. Be handsome . Take care
: : 3. ah... eh hayaan mo n... para d2 man lang eh gwapo ako! hahaha^^
: just don't mind it. so that here I am handsome.
: : 它裡面好像還有摻雜英文
: : 所以要請知道的人幫我翻譯一下了!!!!!!
: : 謝謝啊麻煩了!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.198.77.39
推
03/04 09:49, , 1F
03/04 09:49, 1F
→
03/04 09:50, , 2F
03/04 09:50, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):