Re: [轉錄][轉錄][翻譯] 請問這幾句菲律賓話?

看板Philippines作者 (ds)時間13年前 (2011/02/28 12:36), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《makiyolo (瑪爽爽)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 S-Asia-Langs 看板 #1DQFW781 ] : 作者: tiamero (阿梅) 看板: S-Asia-Langs : 標題: [轉錄][翻譯] 請問這幾句菲律賓話? : 時間: Sat Feb 26 20:54:30 2011 : ※ [本文轉錄自 Language 看板 #1DLyxq65 ] : 作者: aicher (奧麗薇) 看板: Language : 標題: [翻譯] 請問這幾句菲律賓話? : 時間: Sun Feb 13 20:30:41 2011 : 最近在整理網頁的時候 : 發現了這幾個留言 : 可是我完全看不懂啊 : 上網瑣碎得知可能是菲律賓話 : 所以想請問一下這幾句是什麼意思? : 1. lol! walang basagan ng trip! lol^^ 看不懂 : 2. Hahaha. )) Sige na nga, alagaan mo yan ah!! )) Maging pogi kna DD Ingat! ok. Take care of that. Be handsome . Take care : 3. ah... eh hayaan mo n... para d2 man lang eh gwapo ako! hahaha^^ just don't mind it. so that here I am handsome. : 它裡面好像還有摻雜英文 : 所以要請知道的人幫我翻譯一下了!!!!!! : 謝謝啊麻煩了!!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.177.240.228
文章代碼(AID): #1DQoOmGJ (Philippines)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DQoOmGJ (Philippines)