Re: 發片前協議

看板Phil作者時間22年前 (2004/03/19 09:00), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串10/11 (看更多)
※ 引用【Happy99 (囚鳥)】的話: : ※ 引用【philcherry (3.19-張宇-不甘寂寞)】的話: : : 嗯....台語歌很好聽 : : --- : : 我媽說"毀類"是 為非作歹 的意思。 : : ( 印象中...剛剛十點多才問的...馬上忘= =" ) : : --- : 差不多... : 是個很負面的詞 : 如果一個人被冠上毀類這個詞 : 就表示這個人沒救了 毀類都不懂?看看你老哥我就瞭啦... -- 教育界的毀類就是小弟我本人...請多多指教啊 ^_^Y -- 除暴安良是我們作市民的責任,行善積德是我本人的興趣, 所以扶老太太過馬路我每個星期都做一次, 如果是碰到國定假日的話,我還做兩、三次呢! -- ▌ ▁▌▁ |情報員標號: ppp-218-32-85-96.BC.sparqnet.net |局中| ▌▃ |隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情|
文章代碼(AID): #10MaOG00 (Phil)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #10MaOG00 (Phil)