[問題] TAship被取消,有人有美國勞資協商經驗嗎?
不好意思,剛爬文+精華版都沒爬到相關的,所以冒昧發文請問是否有人有類似經驗呢?
事情是這樣的
我現在在美國念博班一年級第二學期,入學時有拿到4年的TAship,1月7號開學
但前幾周因為
(1)學校寄錯醫療帳單地址,我沒辦法付醫療的錢,導致身份被卡住,沒法選課
一開始助教也不知道,所以搞得我在學校(校園很大)到處奔波去問到底錢哪裏搞錯了
(2) 我不知道是否應該由我先聯絡我跟的教授
找錢欠在哪裏+選課,心力交瘁,加上我不熟美國師生文化應由誰先聯絡誰,
所以我保守地沒有主動聯絡,想說教授或許會先聯絡我,而她也沒聯絡我
直到1月25號(星五),教授寫了封信給我,要我在1月28(星一)下午去見她
我回信說真抱歉之前沒聯絡,很感謝聯絡我,我會在她指定的時間去找她
結果她回一封信說,抱歉我不會在,請你聯絡系的leader
我聯絡了系的leader,信裏寫說,是我的錯之前沒聯絡,現在我一定會好好聽她指示
但leader一直沒回信,直到2月1日(星五),他回一封信
內容是取消我的TAship,內容寫因為我no show for 三周,顯示我volunteerily resign
女教授方面也是不回信了,
從1月25日收到女教授的信後,我又積極寫了三四封問她我是否能做什麼輔助她的課程,
彌補我的錯誤, 她都沒回信
而上周五來的這份取消我TAship的文件PDF上面,日期是顯示1月28日做的決定,
但在2月1日才寄給我
我不了解為什麼這麼做?
這周一終於通過秘書,約到leader坐下來跟我說話 (我不明白為何他之前都不回信)
他笑笑攤手說不好意思,錢不能還給你,因為我們要讓老師有助理,
我們已經把錢給了另一個人
你如果這學期表現好,下學期我會考慮給你機會
但對我來說,我的家境是不可能負擔得起學費+生活費+醫療保險+學分費
後來經過有多年工作經驗的美國長輩兼朋友說,他查了我們學校的勞資協議
(collective bargaining agreement)
(他說他以前是出包大王,所以對這些很熟 = =)
裏面有清楚寫說,如果員工表現不被滿意,僱主必須在做出決定前一周,跟員工discuss
寄出warning,指出錯在哪裏
並且給予一周的時間看他是否改善,然後才能決定是否取消TAship
所以這位美國友人說,
「對,你是做得不佳,你的那些理由也不用再說,
因為他們只會覺得那是藉口,系上也會有系上的藉口,他們會一直強調你三周沒主動聯絡
你會一直強調你有展現誠意要彌補,沒有要主動resign
但他們現在討厭你了,有關家境、情緒、誠意、禮貌的事情都不用再提,
你現在已經黑了,所以也不可能更黑了
現在來講契約,你沒違反契約,契約上沒規定你一定要先聯絡教授
(美國友人也很坦白說,如果有寫,我就幫不了你)
你的GPA也有達到契約上的要求,至少3.0以上
僱主方面如果要解僱你,沒有一周前給warning,也沒有給你機會去改善,也不回信給你
僱主明顯違反學校的勞資協議。」
系上的HR建議我直接聯絡學校的graduate employee union (GU)工會, 去電後,
(勞資協商的文件 + 工會,這兩件事都是美國長輩教我的,不然我根本不會知道
真的很感激他!
而系上 HR聽到我提到這兩個關鍵字,我也給他看書面 「應一周前警告」的PDF檔後
他才說他約略有聽過,並不清楚詳細條文
美國長輩說,hr在說謊,這是他的工作,怎麼會不清楚,他應該是期待亞洲學生不懂這個)
GU的人說她說明天會來我們系館找我,
並且會顧慮到系館人多口雜,會約到外面的咖啡廳之類的聊
要我準備這些天的信件往來,證明我沒有volunteerily resign, 也有誠意解決問題
聽起來覺得他們很有經驗處理這樣的爭議事件
現在心情很複雜,也不知道結果會如何,不知道版上有沒有大大有相關了解or經驗的呢?
不知道美國的勞資協議,效力真的能讓系上改變心意嗎?
萬分感謝版上大大的任何指點喔 m(_ _)m
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 35.13.217.76
推
02/05 13:51, , 1F
02/05 13:51, 1F
※ nantonaku:轉錄至看板 LAW 02/05 15:06
※ nantonaku:轉錄至看板 HRM 02/05 15:44
推
02/05 21:18, , 2F
02/05 21:18, 2F
推
02/05 21:39, , 3F
02/05 21:39, 3F
→
02/05 21:40, , 4F
02/05 21:40, 4F
→
02/05 21:40, , 5F
02/05 21:40, 5F
推
02/05 21:57, , 6F
02/05 21:57, 6F
→
02/05 21:59, , 7F
02/05 21:59, 7F
→
02/05 21:59, , 8F
02/05 21:59, 8F
→
02/05 22:00, , 9F
02/05 22:00, 9F
→
02/05 22:00, , 10F
02/05 22:00, 10F
推
02/05 22:23, , 11F
02/05 22:23, 11F
→
02/05 22:24, , 12F
02/05 22:24, 12F
→
02/05 22:24, , 13F
02/05 22:24, 13F
→
02/05 22:25, , 14F
02/05 22:25, 14F
→
02/05 22:37, , 15F
02/05 22:37, 15F
推
02/05 22:39, , 16F
02/05 22:39, 16F
→
02/05 22:39, , 17F
02/05 22:39, 17F
→
02/05 22:40, , 18F
02/05 22:40, 18F
→
02/05 22:43, , 19F
02/05 22:43, 19F
→
02/05 22:43, , 20F
02/05 22:43, 20F
推
02/05 23:37, , 21F
02/05 23:37, 21F
→
02/05 23:38, , 22F
02/05 23:38, 22F
→
02/05 23:40, , 23F
02/05 23:40, 23F
推
02/05 23:42, , 24F
02/05 23:42, 24F
感謝大大提醒,昨天打電話給OISS,他們說 academic, finacial, immigrant三件事是分
開的,而他們只能幫我後兩件事,這件事是academic decision,他們不能幫我…
→
02/05 23:42, , 25F
02/05 23:42, 25F
推
02/05 23:49, , 26F
02/05 23:49, 26F
※ 編輯: nantonaku 來自: 35.13.223.109 (02/06 01:30)
※ 編輯: nantonaku 來自: 35.13.223.109 (02/06 01:37)
→
02/06 01:42, , 27F
02/06 01:42, 27F
→
02/06 01:42, , 28F
02/06 01:42, 28F
→
02/06 01:43, , 29F
02/06 01:43, 29F
→
02/06 01:43, , 30F
02/06 01:43, 30F
→
02/06 01:44, , 31F
02/06 01:44, 31F
→
02/06 01:45, , 32F
02/06 01:45, 32F
推
02/06 01:50, , 33F
02/06 01:50, 33F
→
02/06 01:50, , 34F
02/06 01:50, 34F
→
02/06 01:52, , 35F
02/06 01:52, 35F
→
02/06 01:52, , 36F
02/06 01:52, 36F
→
02/06 01:53, , 37F
02/06 01:53, 37F
→
02/06 01:54, , 38F
02/06 01:54, 38F
→
02/06 01:54, , 39F
02/06 01:54, 39F
→
02/06 01:54, , 40F
02/06 01:54, 40F
→
02/06 01:55, , 41F
02/06 01:55, 41F
→
02/06 01:55, , 42F
02/06 01:55, 42F
推
02/06 01:55, , 43F
02/06 01:55, 43F
→
02/06 01:56, , 44F
02/06 01:56, 44F
→
02/06 01:57, , 45F
02/06 01:57, 45F
→
02/06 01:57, , 46F
02/06 01:57, 46F
→
02/06 01:58, , 47F
02/06 01:58, 47F
→
02/06 01:58, , 48F
02/06 01:58, 48F
推
02/06 12:29, , 49F
02/06 12:29, 49F
→
02/06 13:26, , 50F
02/06 13:26, 50F
推
02/07 08:45, , 51F
02/07 08:45, 51F
推
02/10 19:21, , 52F
02/10 19:21, 52F
→
02/10 19:22, , 53F
02/10 19:22, 53F
→
02/10 19:23, , 54F
02/10 19:23, 54F
→
02/10 19:23, , 55F
02/10 19:23, 55F
→
02/10 19:24, , 56F
02/10 19:24, 56F
→
02/10 19:24, , 57F
02/10 19:24, 57F
→
02/10 19:25, , 58F
02/10 19:25, 58F
→
02/10 19:26, , 59F
02/10 19:26, 59F
→
02/10 19:26, , 60F
02/10 19:26, 60F
→
02/10 19:27, , 61F
02/10 19:27, 61F
→
02/10 19:27, , 62F
02/10 19:27, 62F
噓
02/11 07:43, , 63F
02/11 07:43, 63F
→
03/05 13:07, , 64F
03/05 13:07, 64F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):