Re: [問題] paper上的名字與護照上的名字拼法不同???
※ 引述《owl628 (owl628)》之銘言:
: 大家好~
: 我目前是博士一年級的新生
: 想請問一下大家
: 因為之前沒有出過國,因此沒有申請過護照
: 最近申請了護照之後發現
: 我的姓氏在護照上的拼法為Chien(簡)
: 但是之前碩班時,不管是論文還是一些發表的paper
參考外交部的網頁
http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=566&ctNode=26&mp=1
申請一個英文版的碩士班畢業證書(學校通常會讓你自己選英文名)
然後拿這麼證書去外交部辦更改英文姓名
或是如果你的家人已經有英文護照 英文名和你想要的一樣
也可以當作證明
: 我的簡選擇的拼法為Jian
: 不知道這樣會有什麼影響嗎???
: 就是發表的paper有最好跟護照上的一樣嗎???還是沒有差
: 假如有差,我老師建議我把護照上的Chien改成Jian(護照可以改嗎???)
: 或是之後的就改成Chien,之前的就不要理他了
: 不知道大家有什麼建議???麻煩大家了~,謝謝^^
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.185.77.212
→
12/15 22:59, , 1F
12/15 22:59, 1F
推
12/16 00:00, , 2F
12/16 00:00, 2F
→
12/16 00:00, , 3F
12/16 00:00, 3F
推
12/16 00:13, , 4F
12/16 00:13, 4F
→
12/16 00:30, , 5F
12/16 00:30, 5F
→
12/16 00:30, , 6F
12/16 00:30, 6F
推
12/16 00:44, , 7F
12/16 00:44, 7F
→
12/16 09:57, , 8F
12/16 09:57, 8F
推
12/16 10:16, , 9F
12/16 10:16, 9F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):