Re: [問題] 請問各位前輩是否用過外面的學社潤飾過 …

看板PhD作者 (不三不四)時間16年前 (2009/04/01 09:10), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
其實各領域期刊的「風氣」不盡相同, 對所謂「英文」或「文法」的看重也不一樣。 甚至有些時候,所謂的英文不好,不盡然真的是英文的問題。 小弟本身的領域是物理,小弟的老闆在美國拿博士, 基本上寫論文的英文沒有太大問題。 先前投稿期刊沒送過編修也都會被接受, 但最近倒是也有找過編修的服務。 但小弟有位同高中但差了幾屆的學長,他現在的領域是生醫, 他就發現在他們的領域裡彷彿有種風氣: 有時候國外期刊的審稿人,一看到亞洲國家來的論文(不只有台灣), 別的不說,一定先砍你英文再說! 英文不好也就認了, 但實際上由於英文多半非亞洲人母語,再加上語言這種東西也沒個標準, 多的是約定俗成,因此被砍也只能摸摸鼻子,拿回去改過。 於是期刊常常多花一次來回在改英文, 但是實際上卻也沒真的改什麼東西。 然後學長他發現,如果論文送出前,先花點錢送編修(可報帳), 編修單位會附上一張「編修證明」。 然後將編修證明當成論文附件一起送出去, 這樣審稿人如果要退論文,一定得有個具體的理由, 不能只是模糊籠統地說句英文不好就把文章給退了。 也就是說,審稿人可以直接給意見,幫忙把論文改進。 若是因為英文問題被退論文, 那還真的是多浪費一次修改的機會而論文卻不見得有改善。 (更何況還不一定真的是英文的問題。) 而他有掛「編修證明」的論文, 還真的從來沒有被以「英文不好」為理由而退稿。 不是每個領域都這樣,(至少我在物理領域沒有這種感覺) 但有時候真的不見得是學術或語言的問題, 而是所謂「政治」方面的問題。 因此,不妨用不一樣的眼光來看待英文編修這件事。 至少學長他就覺得,畢竟他們生醫的期刊都是使用英語, 我們既然要去投,就尊重一下人家的遊戲規則, 論文送編修也是慎重其事。 那算是標準流程之一,拿到「編修證明」就有點像認證一樣, 表示本論文英文全OK了,期刊審稿人不必擔心。 至少可以讓審稿人專注在學術上跟作者討論。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.72.3

04/01 11:16, , 1F
請問blind review為何還會知道作者的國家?
04/01 11:16, 1F

04/01 11:40, , 2F
我不是生醫界的,但是論文不用交代實驗對象的人種嘛?
04/01 11:40, 2F

04/01 12:37, , 3F
我目前也不是生醫界的,審論文並沒有 blind review
04/01 12:37, 3F

04/01 12:37, , 4F
單向匿名審查的也不少
04/01 12:37, 4F

04/01 13:43, , 5F
嗯......編修證明(筆記~)
04/01 13:43, 5F
文章代碼(AID): #19qhy9Nt (PhD)
文章代碼(AID): #19qhy9Nt (PhD)