Re: [CK2 ] 戰術略談
推
12/17 15:21,
12/17 15:21
如果只是想聽一種可行的建議,那麼下面dyolf的意見不失為一種選擇
至於一言以蔽之的結論,那可能就欠奉了
推
12/17 16:03,
12/17 16:03
推
12/17 19:12,
12/17 19:12
→
12/17 19:14,
12/17 19:14
→
12/17 19:15,
12/17 19:15
→
12/17 19:15,
12/17 19:15
這是可行的,但不是僅有的選擇
隨便講幾種可行的選擇吧:
英格蘭人或威爾斯人的民族兵種是英格蘭長弓兵
那麼一個選擇是純粹由英格蘭長弓兵編成部隊
skirmish階段威到很超過
缺點是可能會引發敵方的Charge on Undefended
有可能第3天就轉入melee,這時長弓兵就不甚美妙了
另一個選擇則是用英格蘭長弓兵配上Shock Retinue(400HI+100A)
把A的比例降到60%以下,以避免Charge on Undefended
但也許須搭配一個Martial 8-11的將領,來增加戰術的命中率
蒙古出身的話
純粹的Horse Archer很可怕
Retreat and Ambush可以在melee階段把階段轉回skirmish,還讓Horse Archer攻擊+420%
也因此,有些人會建議打蒙古人時,帶擅長skirmish的編成可能比較有利
蘇格蘭出身的話
環繞著利用Schiltron Formation,有兩種編成
1.弓箭手+重步兵+長槍兵
2.弓箭手+長槍兵
側重點有所不同,有興趣的人可以試著算一算
族繁不及備載,還是自行享受一下power gaming的樂趣吧
推
12/17 19:24,
12/17 19:24
順帶一提,輕步兵對於戰術幾乎都沒有用
如果想focus在戰術上,也許該避免輕步兵的retinue(某些民族的特有兵種...)
--
You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em, Know when to walk away and know when to run.
You never count your money when you're sittin' at the table. There'll be time enough for countin' when the dealin's done.
'Cause ev'ry hand's a winner and ev'ry hand's a loser, And the best that you can hope for is to die in your sleep."
now Ev'ry gambler knows that the secret to survivin' Is knowin' what to throw away and knowing what to keep.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 42.70.6.5
推
12/17 21:01, , 1F
12/17 21:01, 1F
→
12/17 21:02, , 2F
12/17 21:02, 2F
defence retinue是200A+300P,不是HI
不過還是要看民族兵種能不能搭配
→
12/17 21:05, , 3F
12/17 21:05, 3F
retinue就不要用來圍城了吧...
→
12/17 21:23, , 4F
12/17 21:23, 4F
※ 編輯: daze 來自: 42.70.6.5 (12/17 21:32)
推
12/17 22:05, , 5F
12/17 22:05, 5F
→
12/17 22:06, , 6F
12/17 22:06, 6F
→
12/17 22:07, , 7F
12/17 22:07, 7F
→
12/17 22:08, , 8F
12/17 22:08, 8F
→
12/17 22:10, , 9F
12/17 22:10, 9F
→
12/17 22:11, , 10F
12/17 22:11, 10F
→
12/17 22:14, , 11F
12/17 22:14, 11F
→
12/17 22:14, , 12F
12/17 22:14, 12F
→
12/17 22:16, , 13F
12/17 22:16, 13F
→
12/17 22:28, , 14F
12/17 22:28, 14F
→
12/17 22:49, , 15F
12/17 22:49, 15F
→
12/17 22:50, , 16F
12/17 22:50, 16F
→
12/17 22:51, , 17F
12/17 22:51, 17F
→
12/17 22:52, , 18F
12/17 22:52, 18F
→
12/17 22:53, , 19F
12/17 22:53, 19F
→
12/17 22:54, , 20F
12/17 22:54, 20F
推
12/17 23:07, , 21F
12/17 23:07, 21F
→
12/17 23:07, , 22F
12/17 23:07, 22F
→
12/17 23:12, , 23F
12/17 23:12, 23F
→
12/17 23:13, , 24F
12/17 23:13, 24F
→
12/17 23:14, , 25F
12/17 23:14, 25F
→
12/17 23:19, , 26F
12/17 23:19, 26F
→
12/17 23:20, , 27F
12/17 23:20, 27F
→
12/17 23:21, , 28F
12/17 23:21, 28F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):